Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme Back the Night
Gib mir die Nacht zurück
Let's
make
some
strange
Lass
uns
etwas
Seltsames
tun
'Cause
last
night
I
really
did,
Denn
letzte
Nacht
tat
ich
das
wirklich,
I
met
this
girl
(Gimme
back
the
nights)
Ich
traf
dieses
Mädchen
(Gib
mir
die
Nächte
zurück)
Her
name
was
Diana
Ihr
Name
war
Diana
She
had
a
.stare
and
defect
the
hair
Sie
hatte
einen
.Blick
und
besonderes
Haar
(Gimme
back
the
nights)
(Gib
mir
die
Nächte
zurück)
(Gimme
back
the
night)
(Gib
mir
die
Nacht
zurück)
Nothing
will
be
the
same
after
tonight
Nichts
wird
nach
heute
Nacht
mehr
dasselbe
sein
Nothing
will
be
the
same
Nichts
wird
mehr
dasselbe
sein
(Gimme
back
the
nights)
(Gib
mir
die
Nächte
zurück)
Nothing
will
be
the
same
after
tonight
Nichts
wird
nach
heute
Nacht
mehr
dasselbe
sein
Nothing
will
be
the
same
Nichts
wird
mehr
dasselbe
sein
(Gimme
back
the
nights)
(Gib
mir
die
Nächte
zurück)
Nothing
will
be
the
same
after
tonight
Nichts
wird
nach
heute
Nacht
mehr
dasselbe
sein
Nothing
will
be
the
same
Nichts
wird
mehr
dasselbe
sein
(Gimme
back
the
nights)
(Gib
mir
die
Nächte
zurück)
Nothing
will
be
the
same
after
tonight
Nichts
wird
nach
heute
Nacht
mehr
dasselbe
sein
I
walked
in
to
Diana
and
said
Ich
ging
auf
Diana
zu
und
sagte
(Gimme
back
the
nights)
(Gib
mir
die
Nächte
zurück)
(Gimme
back
the
nights)
(Gib
mir
die
Nächte
zurück)
(Gimme
back
the
nights)
(Gib
mir
die
Nächte
zurück)
(Gimme
back
the
nights)
(Gib
mir
die
Nächte
zurück)
Night
night
night
night
nights
Nacht
Nacht
Nacht
Nacht
Nächte
(Gimme
back
the
nights)
(Gib
mir
die
Nächte
zurück)
(Gimme
back
the
nights)
(Gib
mir
die
Nächte
zurück)
(Gimme
back
the
night-night-night-nights
(Gib
mir
die
Nacht-Nacht-Nacht-Nächte
zurück
There's
nothing
to
lose
Diana
Es
gibt
nichts
zu
verlieren,
Diana
Come
as
you
are
Komm,
wie
du
bist
All
the
yes
and
my
only
guess
is
Alles
deutet
auf
Ja
und
meine
einzige
Vermutung
ist
Said
all
the
yes
and
my
only
guess
is
Alles
deutet
auf
Ja
und
meine
einzige
Vermutung
ist
Is
just
you
and
I
and
let's
playin
the
mind
Es
sind
nur
du
und
ich,
lass
uns
gedanklich
spielen
(Gimme
back
the
nights)
(Gib
mir
die
Nächte
zurück)
With
my
perfect
love
for
live
it,
live
it
over,
Mit
meiner
perfekten
Liebe,
um
es
zu
leben,
es
wieder
zu
leben,
Live
it,
live
it
over
Leb
es,
leb
es
wieder
Feel
my
perfect
love,
feel
it,
feel
it
over
Fühl
meine
perfekte
Liebe,
fühl
sie,
fühl
sie
immer
wieder
Feel
it,
feel
it
over
Fühl
sie,
fühl
sie
immer
wieder
Feel
my
comfort
love,
feel
it,
feel
it
over
Fühl
meine
tröstende
Liebe,
fühl
sie,
fühl
sie
immer
wieder
Feel
it
runnin
over,
feel
it,
feel
it
over
Fühl
sie
überlaufen,
fühl
sie,
fühl
sie
immer
wieder
(Gimme
back
the
nights)
(Gib
mir
die
Nächte
zurück)
Feel
my
comfort
love,
Fühl
meine
tröstende
Liebe,
Feel
it
run
it
over,
feel
it
runnin'
over
Fühl
sie
überlaufen,
fühl
sie
überlaufen
Feel
it
run
it
over,
feel
it
runnin'
over,
Fühl
sie
überlaufen,
fühl
sie
überlaufen,
Feel
my
comfort
love,
Fühl
meine
tröstende
Liebe,
Feel
it
run
it
over,
feel
it
run
it
over
Fühl
sie
überlaufen,
fühl
sie
überlaufen
Run
it
over,
run
it
over,
run
it
over
.
Lass
sie
überlaufen,
lass
sie
überlaufen,
lass
sie
überlaufen
.
I
looked
in
her
eyes
and
I
said
Ich
sah
ihr
in
die
Augen
und
sagte
Gimme
back
the
nights.
Gib
mir
die
Nächte
zurück.
Gimme
back
the
nights
Gib
mir
die
Nächte
zurück
Gimme
back
the
nights
Gib
mir
die
Nächte
zurück
Gimme
back
the
nights
Gib
mir
die
Nächte
zurück
Gimme
back
the
night-night-night-nights
Gib
mir
die
Nacht-Nacht-Nacht-Nächte
zurück
Gimme
back
the
nights
Gib
mir
die
Nächte
zurück
Gimme
back
the
nights
Gib
mir
die
Nächte
zurück
Gimme
back
the
nights
Gib
mir
die
Nächte
zurück
Gimme
back
the
night-night-night-nights
Gib
mir
die
Nacht-Nacht-Nacht-Nächte
zurück
Gimme
back
the
nights
Gib
mir
die
Nächte
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.