Текст и перевод песни Broederliefde feat. Idaly & Demi Lou - Ik Mis Je
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Mis Je
Я скучаю по тебе
(Ey,
Zero,
volgens
mij
hebben
we
eentje,
yeah)
(Эй,
Зеро,
кажется,
у
нас
получилось,
да)
Waar
was
jij
toen,
in
't
verleden?
Ga
kapot
Где
ты
была
тогда,
в
прошлом?
Схожу
с
ума.
Laat
het
pijn
doen,
laat
het
helen,
laat
het
los
Пусть
будет
больно,
пусть
заживает,
отпусти.
Waar
was
jij
toen,
in
't
verleden?
Ga
kapot
Где
ты
была
тогда,
в
прошлом?
Схожу
с
ума.
Laat
het
pijn
doen,
laat
het
helen,
laat
het
los
Пусть
будет
больно,
пусть
заживает,
отпусти.
Ik
mis
je,
ik
mis
je
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
Jij
hebt
nooit
om
dit
gevoel
gevraagd
Ты
никогда
не
просила
об
этом
чувстве.
Onze
tijd
was
mooi,
maar
heb
je
moe
gemaakt
Наше
время
было
прекрасным,
но
я
утомил
тебя.
Ik
weet
dat
ik
jou
af
en
toe
nog
raak
Знаю,
что
время
от
времени
всё
ещё
за
ражаю
тебя.
Maar
ik
mis
je
Но
я
скучаю.
Ik
mis
je,
ik
mis
je
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
Ik
mis
je,
ik
mis
je
(oh,
yeah)
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе
(о,
да).
(Yeah-ah)
ik
mis
jou,
ik
mis
ons,
ik
mis
heel
het
verhaal
(Да-а)
Я
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
нам,
скучаю
по
всей
нашей
истории.
Ik
was
niet
trouw,
ik
was
dom,
ik
mis
haar,
benical
Я
не
был
верен,
я
был
глуп,
я
скучаю
по
ней,
блин.
Ik
mis
je,
yeah,
ik
mis
je,
yeah
Я
скучаю
по
тебе,
да,
я
скучаю
по
тебе,
да.
Zij
was
Miss
Curaçao,
wat
deze
mos
heeft
gefaald
Она
была
Мисс
Кюрасао,
вот
как
этот
мудак
проиграл.
Ik
mis
je,
dat
raakt
me
Я
скучаю
по
тебе,
это
ранит
меня.
Hoe
kon
het
zo
lopen?
Niet
te
geloven,
nah
Как
всё
так
обернулось?
Не
могу
поверить,
нет.
Nu
zit
ik
met
vragen,
zij
komt
van
boven,
voel
me
beneden,
nah
Теперь
у
меня
вопросы,
она
словно
с
небес,
а
я
чувствую
себя
ничтожеством,
нет.
Kijk
in
m'n
ogen,
deze
shit
heeft
me
gebroken
Посмотри
в
мои
глаза,
эта
хрень
сломала
меня.
Ik
heb
mezelf
bedrogen,
yeah,
ik
mis
je,
yeah-ah
Я
сам
себя
обманул,
да,
я
скучаю
по
тебе,
да-а.
Je
hoofd
op
mijn
schouders,
je
hand
bij
de
deur
Твоя
голова
на
моём
плече,
твоя
рука
у
двери.
Boos
door
mijn
fouten,
kijk
wat
er
gebeurt
Злишься
из-за
моих
ошибок,
смотри,
что
происходит.
Stel
je
teleur,
in
je
hart
zit
een
scheur
Разочаровываю
тебя,
в
твоём
сердце
трещина.
Donkere
dagen,
ja,
jij
gaf
het
kleur
Тёмные
дни,
да,
ты
раскрашивала
их.
Ik
mis
je
lach
en
je
geur
Я
скучаю
по
твоему
смеху
и
твоему
запаху.
Die
finishing
touch
in
de
nacht
als
je
squirt
По
твоему
финальному
штриху
ночью,
когда
ты
выпьешь
свой
напиток.
Die
tijd
dat
je
lag
in
mijn
hoodie
of
shirt
По
тому
времени,
когда
ты
лежала
в
моей
толстовке
или
футболке.
Jij
had
mijn
rug,
als
een
goede
masseur
Ты
прикрывала
меня,
как
хороший
массажист.
Ik
wil
niet
slijmen,
maar
ik
mis
je
bij
me
Не
хочу
льстить,
но
я
скучаю
по
тебе
рядом.
Jij
hebt
shit
verwijderd,
I
know
Ты
всё
удалила,
я
знаю.
Dit
is
pijnlijk,
zeg,
is
dit
het
einde?
Это
больно,
скажи,
это
конец?
Zeg
me
eerlijk,
meisje,
I
know
Скажи
мне
честно,
девочка,
я
знаю.
Ik
wil
op
je
lippen
bijten,
maar
je
wilt
niet
blijven
Я
хочу
целовать
твои
губы,
но
ты
не
хочешь
оставаться.
Ja,
ik
mis
ons
beiden
Да,
я
скучаю
по
нам
обоим.
Soms
ik,
soms
jij,
maar
voor
altijd;
Wij
twee
Иногда
я,
иногда
ты,
но
навсегда;
мы
вдвоём.
Ik
mis
je,
ik
mis
je
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
Jij
hebt
nooit
om
dit
gevoel
gevraagd
Ты
никогда
не
просила
об
этом
чувстве.
Onze
tijd
was
mooi,
maar
heb
je
moe
gemaakt
Наше
время
было
прекрасным,
но
я
утомил
тебя.
Ik
weet
dat
ik
jou
af
en
toe
nog
raak,
maar
ik
mis
je
Знаю,
что
время
от
времени
всё
ещё
за
ражаю
тебя,
но
я
скучаю.
Ik
mis
je,
ik
mis
je
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
Ik
mis
je,
ik
mis
je
(yeah)
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе
(да).
Mis
je
blik
als
ik
niet
luister,
mis
je
theetje
zonder
suiker
Скучаю
по
твоему
взгляду,
когда
я
не
слушаю,
скучаю
по
твоему
чаю
без
сахара.
Liet
je
achter
in
die
tunnel
en
nu
loop
ik
in
het
duister
Оставил
тебя
в
том
туннеле,
и
теперь
я
брожу
во
тьме.
Ik
jaag
geen
kogels
door
kerk,
ik
liet
de
waarheid
in
het
midden
Я
не
стреляю
словами
на
ветер,
я
оставил
правду
при
себе.
Je
kent
me
beter
dan
mezelf,
dus
die
waarheid
gaan
we
aan
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
я
сам,
так
что
к
этой
правде
мы
придём.
Ik
ben
je
kwijt,
het
is
wat
het
is
Я
потерял
тебя,
это
то,
что
есть.
Je
bent
nu
verder,
het
is
een
gemis
Ты
идёшь
дальше,
и
мне
тебя
не
хватает.
Sta
nu
te
rappen
met
pijn
in
m'n
keel
Стою
сейчас,
читаю
рэп
с
болью
в
горле.
Tellie
op
locked
en
m'n
maan
ding
is
stil
Телефон
заблокирован,
и
моя
малышка
молчит.
Het
is
voorbij
en
het
doet
je
niks
Всё
кончено,
и
тебе
всё
равно.
Pijn
in
m'n
hart,
ja,
je
hebt
alles
gewist
Боль
в
моём
сердце,
да,
ты
всё
стёрла.
Alles
of
niets,
jij
bent
dat
wat
ik
wil
Всё
или
ничего,
ты
— то,
чего
я
хочу.
Zoek
nog
een
car,
schat,
of
vraag
ik
te
veel?
(Ja)
Ищу
другую
машину,
детка,
или
я
прошу
слишком
многого?
(Да).
Oh,
shawty,
ik
wil
je
bellen
О,
малышка,
я
хочу
тебе
позвонить.
Te
veel
wat
ik
wil
dat
je
weet
Слишком
многого
я
хочу,
чтобы
ты
знала.
Je
zegt
me:
"We
kunnen
niet
verder"
Ты
говоришь
мне:
"Мы
не
можем
продолжать".
Papi
doet
hoe
ik
het
deed
Папочка
делает
то,
что
делал.
Ik
zweer,
ik
ben
niet
meer
de
same
als
tijden
daarvoor
Клянусь,
я
уже
не
тот,
что
был
раньше.
Girl,
ik
ben
gechanged
Девочка,
я
изменился.
Ik
heb
een
tijdje
gedate
Я
какое-то
время
встречался
с
другими.
Maar
ik
zweer;
die
shawty's
zijn
niet
in
je
lane
Но
клянусь,
эти
малышки
не
идут
ни
в
какое
сравнение
с
тобой.
Weet
dat
ik
fouten
maakte
Знаю,
что
я
совершал
ошибки.
Maar
ik
kom
terug
voor
jou,
dan
zet
ik
het
recht
Но
я
вернусь
за
тобой,
я
всё
исправлю.
Als
je
me
nog
één
kans
geeft
Если
ты
дашь
мне
ещё
один
шанс.
Doe
ik
het
beter,
girl,
nu
doe
ik
het
écht
Я
сделаю
всё
лучше,
девочка,
теперь
я
сделаю
это
по-настоящему.
Niggers
zijn
niet
als
ik,
yeh
Ниггеры
не
такие,
как
я,
да.
Jij
weet,
ik
weet,
kies,
mijn
shawty,
come
back
Ты
знаешь,
я
знаю,
выбирай,
моя
малышка,
возвращайся.
Ik
ben
m'n
personal
shopper
Я
свой
личный
шопер.
En
kan
't
niet
fixen
met
tassen,
maar
geef
je
een
bag
И
не
могу
всё
исправить
сумками,
но
дам
тебе
целый
мешок.
Waar
was
jij
toen,
in
't
verleden?
Ga
kapot
Где
ты
была
тогда,
в
прошлом?
Схожу
с
ума.
Laat
het
pijn
doen,
laat
het
helen,
laat
het
los
Пусть
будет
больно,
пусть
заживает,
отпусти.
Waar
was
jij
toen,
in
't
verleden?
Ga
kapot
Где
ты
была
тогда,
в
прошлом?
Схожу
с
ума.
Laat
het
pijn
doen,
laat
het
helen,
laat
het
los
Пусть
будет
больно,
пусть
заживает,
отпусти.
Ik
mis
je,
ik
mis
je
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
Jij
hebt
nooit
om
dit
gevoel
gevraagd
Ты
никогда
не
просила
об
этом
чувстве.
Onze
tijd
was
mooi,
maar
heb
je
moe
gemaakt
Наше
время
было
прекрасным,
но
я
утомил
тебя.
Ik
weet
dat
ik
jou
af
en
toe
nog
raak,
maar
ik
mis
je
Знаю,
что
время
от
времени
всё
ещё
за
ражаю
тебя,
но
я
скучаю.
Ik
mis
je,
ik
mis
je
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
Ik
mis
je,
ik
mis
je
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Idaly L Faal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.