Broederliefde - Insteigen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Broederliefde - Insteigen




Insteigen
Залезай
Insteigen, Schweinsteiger!
Залезай, Швайнштайгер!
En we komen in instijgen,
И мы заходим, залезаем,
Bad bitches aan de zijkant!
Горячие сучки по бокам!
"Comment tu t'appelles?
"Comment tu t'appelles?
Ben je, ben je ready voor die aauhh.
Ты, ты готова к этому, ааа.
Insteigen, Schweinsteiger!
Залезай, Швайнштайгер!
En we komen in instijgen,
И мы заходим, залезаем,
Bad bitches aan de zijkant!
Горячие сучки по бокам!
"Comment tu t'appelles?
"Comment tu t'appelles?
Ben je, ben je ready voor die ...
Ты, ты готова к этому...
Mijn mannen komen als ...Instijgen Mate.
Мои парни заходят как... Залезай, приятель.
We komen in stylen ...En drinken Grey.
Мы заходим стильно... И пьем Грей.
Jullie moeten beseffen dat wij Broederliefde zijn en ...wij zijn niet voor effe nee.
Вы должны понять, что мы - Братская любовь, и... мы не на минутку, нет.
Ben je ready voor die Hard Work Paysoff EP deel 2 ...Ik denk het niet nee.
Ты готова к "Тяжелая работа окупается", часть 2... Не думаю, нет.
Ik kom niet als jullie, verander van Flow
Я не такой, как вы, меняю флоу,
Die bitches die weten ik ben op mijn Doh.
Эти сучки знают, я на своем пути.
Ik voel me net Young hood Adabi.
Я чувствую себя как молодой Адаби.
Bad bitch, zeg me wie is je papí?
Горячая сучка, скажи мне, кто твой папи?
Ik zat ze met ... Boefie & Fanchí.
Я сидел с... Боуфи и Фанчи.
Vandaag zijn die mamí's
Сегодня эти мами...
Wij representen, jullie disrepresenten
Мы представляем, вы - нет,
Ben op m'n centen, met m'n mensen en ik zeg: Ja, ik pak procenten!
Я на своих деньгах, со своими людьми, и я говорю: да, я беру проценты!
Stijgen waar?
Подниматься куда?
Jij bent er nooit, net een spijbelaar.
Тебя никогда нет, как прогульщика.
Waar kom jij vandaan?
Откуда ты?
Geld kwijt geraakt?
Деньги потерял?
Je hebt me niet bijgestaan,
Ты мне не помогла,
Maar er bij gestaan.
Но была рядом.
Ik ben met sampa's en ze zeggen
Я с красотками, и они говорят:
Spachaa?
Красотка?
Ik heb haast swa, en ook batras!
У меня есть дела, детка, и еще дела!
Jij bent er dan pas
Ты только потом пришла,
Lachgas, roken vaak hash, soms in dag pas.
Веселящий газ, часто курим гашиш, иногда целый день.
Hopiekas swa, was de afspraak.
Тысяча евро, детка, была сделка.
We zorgen voor geld in de kassa.
Мы позаботимся о деньгах в кассе.
Oor uit gelucht, Asma
Ухо продуло, астма.
Ik sliep bij die bitch en haar dochter noemt me: PAPA!
Я спал с этой сучкой, и ее дочь зовет меня: ПАПА!
We got this, geen fuif dag, maar een jongen die op jacht is, als het af is.
У нас все под контролем, не день вечеринки, а парень на охоте, когда все готово.
Leg niet uit in me oor, kap is.
Не объясняй мне на ухо, хватит.
Ga mee met hem, Sahbi!
Пойдем со мной, Сахби!
Insteigen, Schweinsteiger!
Залезай, Швайнштайгер!
En we komen in instijgen,
И мы заходим, залезаем,
Bad bitches aan de zijkant!
Горячие сучки по бокам!
"Comment tu t'appelles?
"Comment tu t'appelles?
Ben je, ben je ready voor die aauhh.
Ты, ты готова к этому, ааа.
Insteigen, Schweinsteiger!
Залезай, Швайнштайгер!
En we komen in instijgen,
И мы заходим, залезаем,
Bad bitches aan de zijkant!
Горячие сучки по бокам!
"Comment tu t'appelles?
"Comment tu t'appelles?
Ben je, ben je ready voor die ...
Ты, ты готова к этому...





Авторы: Melvin Silberie, Delano Ruitenbach, Emerson Akachar, Jerzy Miquel Rocha Livramento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.