Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
make
a
lot
of
money
out
of
your
music?
Verdienst
du
viel
Geld
mit
deiner
Musik?
Money?
I
mean,
how
much
is
a
lot
of
money
to
you?
Geld?
Ich
meine,
wie
viel
ist
viel
Geld
für
dich?
Yeah,
that's
a
good
question
Ja,
das
ist
eine
gute
Frage
Have
you
might,
signed
millions
of
dollars?
Hast
du
vielleicht
Millionen
von
Dollar
unterschrieben?
Nah.
Are
you
a
rich
man?
Nein.
Bist
du
ein
reicher
Mann?
When
you
mean
rich,
what
you
mean?
Wenn
du
reich
meinst,
was
meinst
du?
Do
you
have
a
lot
of
possessions?
A
lot
of
money
in
the
bank?
Hast
du
viele
Besitztümer?
Viel
Geld
auf
der
Bank?
Possessions
make
you
rich?
Machen
Besitztümer
dich
reich?
I
know,
I
dont
have
that
type
of
rich,
my
rich
is
live
for
ever
Ich
weiß,
ich
habe
diese
Art
von
Reichtum
nicht,
mein
Reichtum
ist
ewig
leben
M'n
ouders
hadden
samen
besloten
Meine
Eltern
hatten
zusammen
beschlossen,
Om
te
verhuizen
naar
Europa
nach
Europa
zu
ziehen,
Voor
een
kind,
op
een
betere
plek
wonen
für
ein
Kind,
an
einem
besseren
Ort
zu
wohnen,
En
soms
voelen
ze
zich
alone
ja
und
manchmal
fühlen
sie
sich
allein,
ja
Ja
soms
voelen
ze
zich
lonely
Ja,
manchmal
fühlen
sie
sich
einsam,
Want
onze
family
woont
overseas
weil
unsere
Familie
in
Übersee
wohnt.
Ze
stuurt
me
rare
bellijst
voor
een
kobra
Sie
schickt
mir
eine
komische
Anrufliste
für
eine
Kobra,
Zodat
ik
kan
bellen
met
m'n
oma
damit
ich
meine
Oma
anrufen
kann.
En
daar
denken
ze
dat
we
hier
beter
leven
Und
dort
denken
sie,
dass
wir
hier
besser
leben,
Terwijl
we
buitenspelen
in
de
regen
während
wir
draußen
im
Regen
spielen.
Elke
dag
kom
ik
verschillende
mensen
tegen
Jeden
Tag
treffe
ich
verschiedene
Menschen,
Kijk
om
me
heen,
en
besef
dat
ze
hetzelfde
leven
schaue
mich
um
und
stelle
fest,
dass
sie
dasselbe
Leben
führen.
Wat
overblijft
proberen
te
sparen
Was
übrig
bleibt,
versuchen
wir
zu
sparen,
Voor
de
rest
doen
we
het
rustig
aan
ansonsten
machen
wir
es
ruhig.
Want
m'n
ma
d'r
wens
is
om
ooit
weer
terug
te
gaan
Denn
der
Wunsch
meiner
Mutter
ist
es,
irgendwann
zurückzukehren.
Hard
work
pays
off,
dat
is
wat
m'n
oma
zei
Harte
Arbeit
zahlt
sich
aus,
das
ist,
was
meine
Oma
sagte.
Je
dromen
zijn
belangrijk,
mijn
zoon,
ga
d'r
voor
Deine
Träume
sind
wichtig,
mein
Sohn,
setz
dich
dafür
ein.
En
niemand
kan
je
stoppen,
m'n
zoontje,
want
je
moet
door
Und
niemand
kann
dich
aufhalten,
mein
Sohn,
denn
du
musst
weitermachen.
Je
weet
zoveel,
als
er
wordt
gevraagd,
heb
je
niks
gehoord
Du
weißt
so
viel,
wenn
du
gefragt
wirst,
hast
du
nichts
gehört.
Niks
gezien,
m'n
ouders
waren
overseas
Nichts
gesehen,
meine
Eltern
waren
in
Übersee.
Ik
wist
niet
precies,
ik
was
op
de
streets
Ich
wusste
es
nicht
genau,
ich
war
auf
der
Straße.
Maar
had
wel
een
fiets,
wat
we
hadden,
dat
deelde
we
met
een
man
of
10
Aber
ich
hatte
ein
Fahrrad,
was
wir
hatten,
teilten
wir
mit
etwa
10
Mann.
Maar
ik
voelde
me
alleen,
had
geen
vriendin
of
vriend
Aber
ich
fühlte
mich
allein,
hatte
keine
Freundin
oder
Freunde.
De
wereld
die
laat
je
denken,
Die
Welt
lässt
dich
denken,
Maar
vergeet
niet
je
moet
je
roots
representen
aber
vergiss
nicht,
du
musst
deine
Wurzeln
repräsentieren.
Ik
weet
het,
we
hebben
allemaal
wensen
Ich
weiß,
wir
haben
alle
Wünsche,
Zitten
op
een
mil,
en
wakker
worden
in
een
mansion
eine
Million
besitzen
und
in
einer
Villa
aufwachen.
De
wereld
die
laat
je
denken,
Die
Welt
lässt
dich
denken,
Maar
vergeet
niet
je
moet
je
roots
representen
aber
vergiss
nicht,
du
musst
deine
Wurzeln
repräsentieren.
Ik
weet
het,
we
hebben
allemaal
wensen
Ich
weiß,
wir
haben
alle
Wünsche.
Blijf
hard
werken
en
zorg
voor
je
mensen
Arbeite
weiter
hart
und
sorge
für
deine
Leute.
Mama
maakte
mij
en
dat
maakte
mij
Mama
hat
mich
gemacht
und
das
hat
mich
geprägt.
Ze
botste
met
m'n
pa
en
daarna
schadevrij
Sie
stieß
mit
meinem
Vater
zusammen
und
danach
war
alles
schadenfrei.
Een
Portugees
zocht
d'r
voor
de
slavernij
Ein
Portugiese
suchte
sie
vor
der
Sklaverei.
Geen
relatie,
jaren
'60,
ik
zie
strijders
als
ik
naar
ze
kijk
Keine
Beziehung,
60er
Jahre,
ich
sehe
Kämpfer,
wenn
ich
sie
ansehe.
Je
wilt
niet
bovenaan
als
de
meeste
Cabo's
Du
willst
nicht
ganz
oben
stehen,
wie
die
meisten
Cabos.
Mama
kon
het
onderhouden
dus
we
bleven
daarzo
Mama
konnte
es
unterhalten,
also
blieben
wir
dort.
Mama-oh,
oh
my
mama-yeah
Mama-oh,
oh
meine
Mama-ja
Ik
wist
nog
de
jaren
dat
we
tussen
zwervers
woonden
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Jahre,
als
wir
zwischen
Obdachlosen
wohnten.
Op
het
plein,
toen
speelde
we
nog
voor,
spek
en
bonen
Auf
dem
Platz,
da
spielten
wir
noch
um
Speck
und
Bohnen.
Mama
maakte
trappen
en
toiletten
schoner
Mama
machte
Treppen
und
Toiletten
sauber.
Zo
leerde
ik
waarderen
en
respect
te
tonen
So
lernte
ich,
Wertschätzung
und
Respekt
zu
zeigen.
Ik
was
een
stiekemerd,
soms
sneakten
we,
mama
werd
verdrietiger
Ich
war
ein
kleiner
Gauner,
manchmal
schlichen
wir
uns
raus,
Mama
wurde
trauriger.
Steppen
op
die
deck,
fietsen
of
skeeleren
Steppen
auf
dem
Deck,
Fahrrad
fahren
oder
skaten.
Rubberen
bouw,
180
of
10'en
we,
millies
Gummi
bauen,
180
oder
10er,
Millies.
Ballie
ging
fout,
ik
verziekte
het
Ballspiel
ging
schief,
ich
habe
es
vermasselt.
Niemand
pakt
m'n
geest
af,
maar
wat
bezielde
me?
Niemand
nimmt
mir
meinen
Geist,
aber
was
hat
mich
nur
geritten?
Push
it
to
the
limit,
want
dat
dealde
we
(Sannie)
Push
it
to
the
limit,
denn
das
haben
wir
gedealt
(Sannie).
Keek
naar
clubs
op
de
box
en
vernieuwde
het
Schaute
mir
Clubs
auf
der
Box
an
und
erneuerte
es.
Buurthuis
open,
mama
liet
haar
zoontjes
daar
Jugendzentrum
offen,
Mama
ließ
ihre
Söhne
dort.
Of
we
houden
van
de
pool,
heel
de
zomer,
zwaar
Oder
wir
lieben
den
Pool,
den
ganzen
Sommer,
heftig.
Niks
kon
zomaar,
al
ben
je
googchelaar
Nichts
ging
einfach
so,
auch
wenn
du
ein
Zauberer
bist.
Dus
ik
heb
me
oren
hier
en
m'n
ogen
daar
Also
habe
ich
meine
Ohren
hier
und
meine
Augen
dort.
We
hebben
lang
moeten
lopen,
avondvierdaagse
Wir
mussten
lange
laufen,
Abendvierdaagse.
Van
moersleutel,
van
als
we
op
een
mooie
fiets
zaten
Vom
Schraubenschlüssel,
wenn
wir
auf
einem
schönen
Fahrrad
saßen,
Naar
een
T'tje,
AMG'tje,
in
de
streets
blazen
zu
einem
T-Stück,
AMG-chen,
auf
den
Straßen
rasen.
Skk-skk-skk-skkku
Skk-skk-skk-skkku
Eet
ik,
dan
eten
we,
dat
weten
ze
Esse
ich,
dann
essen
wir,
das
wissen
sie.
Verdedig
ze,
zal
ze
nooit
beledigen
in
de
menigte
Verteidige
sie,
werde
sie
niemals
in
der
Menge
beleidigen.
Want
wij
zijn
echte
bradda's,
zij
spelen
het
Denn
wir
sind
echte
Brudis,
sie
spielen
es
nur.
Als
ik
zeg
dat
ik
van
jou
hou,
ja
dan
meen
ik
het
Wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
liebe,
dann
meine
ich
es
auch
so.
Gebrek
aan
principes,
is
een
ziekte
daarom
breken
ze
Mangel
an
Prinzipien
ist
eine
Krankheit,
deshalb
brechen
sie.
Je
hoeft
me
niet
te
vragen
en
ik
geef
het
je
Du
brauchst
mich
nicht
zu
fragen
und
ich
gebe
es
dir.
Alles
delen
we,
we
doen
niet
aan
berekenen
Alles
teilen
wir,
wir
rechnen
nicht.
Liefde
geven
ze,
en
nemen
ze,
maar
wat
betekent
het
Liebe
geben
sie
und
nehmen
sie,
aber
was
bedeutet
das?
Vraag
ze,
we
leren
van
elkaar
Frag
sie,
wir
lernen
voneinander.
We
leren
van
elkaar,
want
we
gingen
niet
naar
school
toe
Wir
lernen
voneinander,
denn
wir
gingen
nicht
zur
Schule.
Waar
was
dit
goed
voor,
dit
is
toch
niet
voorgoed
Wozu
war
das
gut,
das
ist
doch
nicht
für
immer.
Voor
mij
wel,
dit
zijn
m'n
niggers
waar
ik
voor
bloed
Für
mich
schon,
das
sind
meine
Jungs,
für
die
ich
blute.
Je
gaf
de
moed
op,
ik
moet
op
als
ik
door
moet
Du
hast
die
Hoffnung
aufgegeben,
ich
muss
aufstehen,
wenn
ich
weitermachen
muss.
Komt
goed
met
Gods'
wil
Kommt
gut
mit
Gottes
Willen.
Ik
laat
het
over
aan
die
man
daar
boven
Ich
überlasse
es
dem
Mann
da
oben.
Insallah,
Insallah
Insallah,
Insallah
Mama-mama-mama
Mama-Mama-Mama
Ik
laat
het
over
aan
die
man
daar
boven
Ich
überlasse
es
dem
Mann
da
oben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvin Silberie, Milangchelo J Martina, Delano Ruitenbach, Jerzy Miquel Rocha Livramento, Anthony Lopes Melo, Emerson Akachar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.