Текст и перевод песни Broederliefde - Égalité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
so
smart,
I'm
so
clever
Я
такой
умный,
я
такой
хитрый
Young
rich
nigga
I've
never
been
better
Молодой
богатый
негр,
мне
никогда
не
было
лучше
Dada
is
weg
dus
ik
schrijf
hem
een
letter
Папа
ушел,
поэтому
я
пишу
ему
письмо
Ben
niet
met
jou
want
je
changed
net
the
weather
Я
не
с
тобой,
потому
что
ты
меняешься
как
погода
Je
parle
français,
voel
me
Niska
Я
говорю
по-французски,
чувствую
себя
как
Ниска
Laag
in
de
lounge
maar
ben
high
van
die
shisha
Лежу
в
лаундже,
но
кайфую
от
этого
кальяна
Ben
ik
met
lijst,
zet
een
ding
op
de
lista
Если
я
с
list'ом,
добавь
что-нибудь
в
list
Me
mind
is
op
cake
dus
ik
ken
niet
verliezen
Мой
разум
настроен
на
победу,
поэтому
я
не
могу
проиграть
Geen
punto
of
banco
maar
égalité
Никаких
punto
banco,
только
равенство
Zorgt
dat
je
rent
want
dan
lopen
ze
mee
Следи
за
тем,
чтобы
ты
бежал,
потому
что
тогда
они
побегут
за
тобой
Je
bent
niet
verplicht,
ik
vraag
ed
do
geen
rits
Ты
не
обязана,
я
не
прошу
тебя
расстегнуть
молнию
Ze
praten
voor
niks,
ben
nog
steeds
in
de
race
Они
болтают
попусту,
я
все
еще
в
гонке
De
straten
zijn
heet
en
dat
weten
we
beiden
Улицы
раскалены,
и
мы
оба
это
знаем
Ben
weg
van
die
meiden,
wil
weg
van
die
meiden
Я
без
ума
от
этих
девчонок,
хочу
сбежать
от
этих
девчонок
Bom
in
me
zak
dus
ze
wil
me
verleiden
У
меня
в
кармане
бомба,
поэтому
она
хочет
соблазнить
меня
Geniet
van
de
shine
want
ik
weet
nog
die
tijden
Наслаждайся
сиянием,
потому
что
я
помню
те
времена
Niet
in
de
min
(niet
in
de
min)
Не
в
минусе
(не
в
минусе)
Dit
is
égalité
(dit
is
égalité)
Это
равенство
(это
равенство)
Niet
in
de
plus
(niet
in
de
plus)
Не
в
плюсе
(не
в
плюсе)
Dit
is
égalité
(dit
is
égalité)
Это
равенство
(это
равенство)
Dit
is
égalité
Это
равенство
Dit
is
égalité
Это
равенство
Égalité,
égalité,
égalité
Равенство,
равенство,
равенство
Want
je
weet
hoe
ik
leef
Ведь
ты
знаешь,
как
я
живу
Égalité,
égalité,
égalité
Равенство,
равенство,
равенство
Want
je
weet
hoe
ik
leef
Ведь
ты
знаешь,
как
я
живу
Égalité,
égalité,
égalité
Равенство,
равенство,
равенство
(Hoe
ik
leef)
(Как
я
живу)
Égalité,
égalité,
égalité
Равенство,
равенство,
равенство
Égali-égali-égalité,
in
de
min
in
de
plus,
ja
we
houden
't
sway
Раве-раве-равенство,
в
минусе,
в
плюсе,
да,
мы
держимся
на
плаву
Ja
we
zijn
limpie,
focken
niet
met
stinkies
Да,
мы
чистые,
не
связываемся
с
грязными
Focken
niet
met
die
dingen
en
dinges
die
we
niet
zien
Не
связываемся
с
этими
штучками
и
штучками,
которых
мы
не
видим
Oh
na
no-no,
mami
rely,
got
it
under
control
О,
нет-нет-нет,
малышка,
расслабься,
у
меня
все
под
контролем
Mami
want
lie,
ja
we
gaan
ervandoor
Малышка,
не
лги,
да,
мы
сваливаем
Rich
ass
nigga's,
ja
we
waren
[?]
Богатые
ниггеры,
да,
мы
были
[?]
Wa
alaikum,
wa
alaikum
s-salam
faka
met
jou
ouhsakhlam
Ва
алейкум,
ва
алейкум
с-салам
фака
с
твоим
усахлам
Verdien
't
weer
terug
als
ik
wat
heb
gespend
Заработаю
обратно,
если
что-то
потратил
De
straten
zijn
koud
[?]
Улицы
холодны
[?]
Hé
mattie
Shouf,
jij
pakt
die
cash
en
go
Эй,
братан
Шуф,
ты
бери
эти
деньги
и
вперед
Ben
met
de
gang
pon
road,
to
me
taxi
whoef
Я
с
бандой
на
дороге,
мне
такси
не
нужно
Kapitein
akelo
kijk
hoe
ik
stack
en
blow
Капитан
Акело,
смотри,
как
я
коплю
и
курю
[?]
dat
is
bakara,
carte
blanche
[?]
это
бакара,
карт-бланш
Je
life
op
de
straat
die
is
para
man,
la
champs
Твоя
жизнь
на
улице
- это
пара,
чувак,
Елисейские
поля
Geven
het
uit
maar
we
verdienen
het
terug
Мы
тратим,
но
мы
зарабатываем
обратно
Hier
maken
we
pla-pla-plaka
égalité
Здесь
мы
делаем
пла-пла-плака
равенство
Égalité,
égalité,
égalité
Равенство,
равенство,
равенство
Want
je
weet
hoe
ik
leef
Ведь
ты
знаешь,
как
я
живу
Égalité,
égalité,
égalité
Равенство,
равенство,
равенство
Want
je
weet
hoe
ik
leef
Ведь
ты
знаешь,
как
я
живу
Égalité,
égalité,
égalité
Равенство,
равенство,
равенство
(Hoe
ik
leef)
(Как
я
живу)
Égalité,
égalité,
égalité
Равенство,
равенство,
равенство
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raoul Dennis Stefano Arnhem, Emerson Akachar, Melvin A Silberie, Javiensley Dams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.