Broem feat. Amanda Álvaro - Amerizaje - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Broem feat. Amanda Álvaro - Amerizaje - Live




Amerizaje - Live
Аварийная посадка - Live
Hicimos escala en roma,
Мы сделали остановку в Риме,
Veo al piloto cruzar,
Вижу, пилот проходит,
Última llamada al vuelo 70125A.
Последний вызов на рейс 70125A.
Afuera se caen los sueños,
Снаружи рушатся мечты,
Al suelo que no quise pisar
На землю, на которую я не хотел ступать,
Y embarqué de los primeros,
И я вошел одним из первых,
Por la puerta principal.
Через главный вход.
Me despierta un llanto,
Меня будит плач,
Desorientación.
Дезориентация.
Mi eje -45 grados,
Мой угол -45 градусов,
Entramos en ciencia ficción.
Мы попадаем в научную фантастику.
Caída suicida.
Самоубийственное падение.
No hay respuesta desde torre de control.
Нет ответа от диспетчерской вышки.
Salidas de huida.
Запасные выходы.
Ruge la estampida, corta la respiración.
Ревет толпа, перехватывает дыхание.
Y ahora con el agua al cuello,
И теперь, по шею в воде,
Inundado en este mar,
Затопленный в этом море,
De lágrimas de pasajeros,
Из слез пассажиров,
Que van firmando su final.
Которые подписывают свой конец.
Le pregunto al cielo,
Я спрашиваю небо,
Clamando piedad,
Взывая о пощаде,
Mi verdugo es el silencio
Мой палач молчание,
Y su soga me empieza a apretar.
И его петля начинает затягиваться.
Caída suicida.
Самоубийственное падение.
No hay respuesta desde torre de control.
Нет ответа от диспетчерской вышки.
Salidas de huida.
Запасные выходы.
Ruge la estampida, corta la respiración.
Ревет толпа, перехватывает дыхание.
Sin señal, modo avión,
Нет сигнала, режим полета,
Satélite en órbita hacia otra dimensión.
Спутник на орбите в другом измерении.
Sin señal, modo avión,
Нет сигнала, режим полета,
Emprendo una subida que no tiene dirección.
Я начинаю подъем, у которого нет направления.
Caída suicida.
Самоубийственное падение.
No hay respuesta desde torre de control.
Нет ответа от диспетчерской вышки.
Salidas de huida.
Запасные выходы.
Ruge la estampida, corta la respiración.
Ревет толпа, перехватывает дыхание.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.