Текст и перевод песни Broem feat. Amanda Álvaro - Amerizaje - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amerizaje - Live
Аварийная посадка - Live
Hicimos
escala
en
roma,
Мы
сделали
остановку
в
Риме,
Veo
al
piloto
cruzar,
Вижу,
пилот
проходит,
Última
llamada
al
vuelo
70125A.
Последний
вызов
на
рейс
70125A.
Afuera
se
caen
los
sueños,
Снаружи
рушатся
мечты,
Al
suelo
que
no
quise
pisar
На
землю,
на
которую
я
не
хотел
ступать,
Y
embarqué
de
los
primeros,
И
я
вошел
одним
из
первых,
Por
la
puerta
principal.
Через
главный
вход.
Me
despierta
un
llanto,
Меня
будит
плач,
Desorientación.
Дезориентация.
Mi
eje
-45
grados,
Мой
угол
-45
градусов,
Entramos
en
ciencia
ficción.
Мы
попадаем
в
научную
фантастику.
Caída
suicida.
Самоубийственное
падение.
No
hay
respuesta
desde
torre
de
control.
Нет
ответа
от
диспетчерской
вышки.
Salidas
de
huida.
Запасные
выходы.
Ruge
la
estampida,
corta
la
respiración.
Ревет
толпа,
перехватывает
дыхание.
Y
ahora
con
el
agua
al
cuello,
И
теперь,
по
шею
в
воде,
Inundado
en
este
mar,
Затопленный
в
этом
море,
De
lágrimas
de
pasajeros,
Из
слез
пассажиров,
Que
van
firmando
su
final.
Которые
подписывают
свой
конец.
Le
pregunto
al
cielo,
Я
спрашиваю
небо,
Clamando
piedad,
Взывая
о
пощаде,
Mi
verdugo
es
el
silencio
Мой
палач
— молчание,
Y
su
soga
me
empieza
a
apretar.
И
его
петля
начинает
затягиваться.
Caída
suicida.
Самоубийственное
падение.
No
hay
respuesta
desde
torre
de
control.
Нет
ответа
от
диспетчерской
вышки.
Salidas
de
huida.
Запасные
выходы.
Ruge
la
estampida,
corta
la
respiración.
Ревет
толпа,
перехватывает
дыхание.
Sin
señal,
modo
avión,
Нет
сигнала,
режим
полета,
Satélite
en
órbita
hacia
otra
dimensión.
Спутник
на
орбите
в
другом
измерении.
Sin
señal,
modo
avión,
Нет
сигнала,
режим
полета,
Emprendo
una
subida
que
no
tiene
dirección.
Я
начинаю
подъем,
у
которого
нет
направления.
Caída
suicida.
Самоубийственное
падение.
No
hay
respuesta
desde
torre
de
control.
Нет
ответа
от
диспетчерской
вышки.
Salidas
de
huida.
Запасные
выходы.
Ruge
la
estampida,
corta
la
respiración.
Ревет
толпа,
перехватывает
дыхание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.