Broery Marantika - Selamat Jalan Kasih - перевод текста песни на немецкий

Selamat Jalan Kasih - Broery Marantikaперевод на немецкий




Selamat Jalan Kasih
Leb wohl, Geliebte
Selamat tinggal, kasih
Leb wohl, meine Geliebte
Aku 'kan mohon diri
Ich muss nun Abschied nehmen
Ku pergi 'tuk kembali
Ich gehe, um zurückzukehren
Demi hari nanti
Für die Tage, die kommen
Walau engkau sepi, hari-harimu
Auch wenn deine Tage einsam sein mögen
Tabahlah selalu untuk penantian ini
Bleib stark in diesem Warten auf mich
Doakan aku, kasih
Bet für mich, Geliebte
Semoga ku berhasil
Möge ich Erfolg haben
Mengejar cita-cita
Meine Träume zu verfolgen
Di rantau orang esok
In der Fremde eines Tages
Ku berjanji untuk kembali
Ich verspreche, zurückzukehren
Bila t'lah berhasil perjuanganku
Wenn mein Kampf von Erfolg gekrönt ist
Demi apa pun 'kan kupertaruhkan
Ich werde alles dafür geben
Semua cita-citaku ini, oh
All diese Träume von mir, oh
Semoga engkau tabah
Mögest du stark bleiben
Walau tak di sisiku
Auch wenn ich nicht an deiner Seite bin
Kutitipkan rinduku
Ich hinterlasse dir meine Sehnsucht
Jagalah selalu
Bewahre sie immer
Semogalah nanti bersatu lagi
Mögen wir eines Tages wieder vereint sein
Saat ku pulang dari rantau
Wenn ich aus der Fremde zurückkehre
(Dari rantau)
(Aus der Fremde)
(Dari rantau)
(Aus der Fremde)
(Doakan) Doakan aku, kasih
(Bete) Bet für mich, Geliebte
Semoga ku berhasil
Möge ich Erfolg haben
Mengejar cita-cita (cita-cita)
Meine Träume zu verfolgen (Träume)
Di rantau orang esok
In der Fremde eines Tages
Ku berjanji untuk kembali
Ich verspreche, zurückzukehren
Bila t'lah berhasil perjuanganku
Wenn mein Kampf von Erfolg gekrönt ist
Demi apa pun 'kan kupertaruhkan
Ich werde alles dafür geben
Semua cita-citaku ini
All diese Träume von mir
Semoga engkau tabah (sayang)
Mögest du stark bleiben (Liebling)
Walau tak di sisiku
Auch wenn ich nicht an deiner Seite bin
Kutitipkan rinduku
Ich hinterlasse dir meine Sehnsucht
Jagalah selalu
Bewahre sie immer
Semogalah nanti (nanti) bersatu lagi
Mögen wir eines Tages (einmal) wieder vereint sein
Saat ku pulang dari rantau
Wenn ich aus der Fremde zurückkehre
Dari rantau
Aus der Fremde
(Du-du, du-du)
(Du-du, du-du)
(Du-du, du-du)
(Du-du, du-du)
(Du-du, du-du)
(Du-du, du-du)
(Du-du, du-du)
(Du-du, du-du)





Авторы: Messakh Obbie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.