Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Letzten (an der Bar)
Последние (у барной стойки)
Wir
verschütten
das
Bier
und
den
Wein
auf
dem
Boden
Мы
проливаем
пиво
и
вино
на
пол,
Stoßen
an
auf
uns,
die
da
unten
und
oben
Выпиваем
за
нас,
тех,
кто
внизу
и
наверху.
Wir
ertränken
und
ertrinken,
wir
lassen
laufen
und
versinken
Мы
топим
и
тонем,
мы
пускаем
на
самотек
и
погружаемся,
Und
der
Letzte,
der
steht,
wird
zum
Nächsten,
der
geht
И
последний,
кто
стоит,
станет
следующим,
кто
уйдет.
Und
so
gehen
die
Tage
und
so
gehen
die
Stunden
И
так
проходят
дни,
и
так
проходят
часы,
Und
so
gehen
die
Freunde
und
so
drehen
sich
die
Runden
И
так
уходят
друзья,
и
так
кружатся
бокалы.
Da
ist
ein
Feuer
in
meinem
Bauch,
dieses
Brennen
hast
du
auch
В
моем
животе
пожар,
это
жжение
есть
и
у
тебя,
Mein
letztes
Zittern
lässt
dich
verstehen,
es
ist
Zeit
für
mich
zu
gehen
Моя
последняя
дрожь
даст
тебе
понять,
что
мне
пора
уходить.
Du
musst
stark
sein,
wenn
ich
dir
sag
Ты
должна
быть
сильной,
когда
я
скажу
тебе,
Das
geht
in
Ordnung
auf
seine
eigene
Art
Что
все
в
порядке,
по-своему.
Wir
ertrinken
irgendwann
einmal
Мы
все
когда-нибудь
утонем.
Die
erste
Runde
auf
die
Letzten
an
der
Bar
Первый
тост
за
последних
у
барной
стойки.
Ich
gieße
die
Sorgen
in
ein
Gläschen
Wein
Я
наливаю
печали
в
бокал
вина,
Und
ich
weine
ins
Glas
und
ich
gieß
noch
mal
ein
И
плачу
в
бокал,
и
наливаю
еще.
Lasst
mich
eure
Gläser
sehen,
auf
das
Kommen
und
das
Gehen
Покажите
мне
ваши
бокалы,
за
приход
и
уход.
Diese
Runde
geht
auf
mich,
die
nächste
geht
auf
dich
Этот
тост
за
меня,
следующий
— за
тебя.
Wie
ein
Zepter,
ein
nasser
Fluch
Как
скипетр,
мокрое
проклятие,
Wie
eine
Fackel,
mein
Tagebuch
Как
факел,
мой
дневник.
Es
brennt
weiter
und
brennt
sich
fest
Он
продолжает
гореть
и
прожигает
насквозь,
Wie
der
Nächste,
der
uns
verlässt
Как
следующий,
кто
нас
покидает.
Wir
sind
die
Letzten,
die
Letzten
an
der
Bar
Мы
последние,
последние
у
барной
стойки.
Das
geht
in
Ordnung
auf
seine
eigene
Art
Все
в
порядке,
по-своему.
Und
ich
bin
einer
von
Millionen
И
я
один
из
миллионов.
Wir
sind
viele,
aber
was
heißt
das
schon?
Нас
много,
но
что
это
значит?
Wir
ertrinken
irgendwann
einmal
Мы
все
когда-нибудь
утонем.
Die
erste
Runde
auf
die
Letzten
an
der
Bar
Первый
тост
за
последних
у
барной
стойки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sammy Amara
Альбом
Noir
дата релиза
07-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.