Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habt
ihr
da
oben
irgendwas
vor?
Warum
geht
ihr
alle?
Do
you
up
there
have
anything
to
do?
Why
are
you
all
leaving?
Lasst
uns
hier
unten
allein,
hattet
keine
Zeit
mehr
bei
uns
zu
sein
Leaving
us
here
below
alone,
no
longer
had
time
to
be
with
us
Du
packst
deinen
Koffer,
du
gehst
auf
die
Reise
You
pack
your
suitcase,
you
go
on
a
journey
Du
nimmst
dein
Hund,
du
gehst
still
und
leise
You
take
your
dog,
you
leave
quietly
and
softly
Möchtest
niemanden
wecken,
lässt
alle
allein
in
Ruh
Don't
want
to
wake
anyone,
leaving
everyone
alone
in
peace
Du
hast
uns
was
dagelassen,
den
grössten
Teil
von
dir
You've
left
us
something,
the
greatest
part
of
you
All
deine
Worte,
all
deine
Noten,
das
alles
bleib
hier
All
your
words,
all
your
music,
it
all
stays
here
Ich
weiss
nicht,
wo
ich
anfangen
soll,
welchen
Namen
zuerst?
I
don't
know
where
to
begin,
which
name
first?
Den,
der
mir
am
meisten
fehlt
oder
den,
der
weniger
schmerzt?
The
one
who
I
miss
the
most
or
the
one
who
hurts
less?
Habt
ihr
da
oben
irgendwas
vor?
Do
you
up
there
have
anything
to
do?
Habt
ihr
da
oben
irgendwas
vor?
Do
you
up
there
have
anything
to
do?
Ihr
sollt
wissen,
hier
unten
war
es
besser
mit
euch
You
should
know,
it
was
better
with
you
down
here
Ihr
sollt
wissen,
hier
unten
war
es
besser
mit
euch
You
should
know,
it
was
better
with
you
down
here
Ich
möchte
wie
ein
Kind
dran
glauben,
an
Partys
auf
Wolken
I
want
to
believe
like
a
child,
in
parties
on
the
clouds
Die,
die
uns
hier
unten
fehlen,
sollen
oben
alles
tun,
was
sie
wollen
Those
who
are
missing
us
down
here,
should
do
whatever
they
want
up
there
Ich
leg
dein
Gitarre
in
den
Koffer,
ich
bewahr
deine
Staffelei
I
put
your
guitar
in
the
suitcase,
I
keep
your
easel
Ich
bin
dir
so
dankbar,
du
bist
zwar
nicht
hier,
aber
immer
dabei
I
am
so
grateful
to
you,
you're
not
here,
but
always
with
me
Ich
weiss
nicht,
wo
ich
anfangen
soll,
welchen
Namen
zuerst?
I
don't
know
where
to
begin,
which
name
first?
Den,
der
mir
am
meisten
fehlt
oder
den,
der
weniger
schmerzt?
The
one
who
I
miss
the
most
or
the
one
who
hurts
less?
Habt
ihr
da
oben
irgendwas
vor?
Do
you
up
there
have
anything
to
do?
Habt
ihr
da
oben
irgendwas
vor?
Do
you
up
there
have
anything
to
do?
Ihr
sollt
wissen,
hier
unten
war
es
besser
mit
euch
You
should
know,
it
was
better
with
you
down
here
Ihr
sollt
wissen,
hier
unten
war
es
besser
mit
euch
You
should
know,
it
was
better
with
you
down
here
Wenn
es
hier
unten
ganz
eng
wird,
blicke
ich
wütend
nach
oben
When
things
get
tight
down
here,
I
look
up
with
anger
Hast
uns
allein
gelassen
mit
der
Scheisse,
du
bist
einfach
gestorben
You
left
us
alone
with
the
shit,
you
simply
died
Dann
seh
ich
deine
Bilder
an,
dan
hör
ich
deine
Lieder,
dann
les
ich
deine
Zeilen
Then
I
look
at
your
pictures,
then
I
listen
to
your
songs,
then
I
read
your
lines
Dann
mach
ich
weiter,
denn
wir
sehn
uns
ja
wieder
Then
I
carry
on,
because
we
will
see
each
other
again
Habt
ihr
(Habt
ihr)
da
oben
irgendwas
vor?
Do
you
(Do
you)
up
there
have
anything
to
do?
Habt
ihr
(Habt
ihr)
da
oben
irgendwas
vor?
Do
you
(Do
you)
up
there
have
anything
to
do?
Habt
ihr
(Habt
ihr)
da
oben
irgendwas
vor?
Do
you
(Do
you)
up
there
have
anything
to
do?
Habt
ihr
(Habt
ihr)
da
oben
irgendwas
vor?
Do
you
(Do
you)
up
there
have
anything
to
do?
Ihr
sollt
wissen,
hier
unten
war
es
besser
mit
euch
You
should
know,
it
was
better
with
you
down
here
Ihr
sollt
wissen,
hier
unten
war
es
besser
mit
euch
You
should
know,
it
was
better
with
you
down
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sammy Amara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.