Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur ein Land
Всего лишь страна
Träume
von
Bundesadlern
und
Krähen,
vom
Leben
Снятся
мне
имперские
орлы
и
вороны,
жизнь
на
коленях
Auf
Knien
und
sterben
im
stehen.
Flog
übers
Land
И
смерть
стоя.
Летал
над
страной,
Hab'
nach
unten
gesehen...
wurde
von
Aluhüten
Смотрел
вниз...
меня
ослепляли
Geblendet,
die
Besatzung
des
Reichs,
noch
nicht
Эти
шапочки
из
фольги,
экипаж
Рейха,
еще
не
Beendet.
Vom
Ekel
gepeitscht,
hab'
deine
Grenzen
Побежден.
Измученный
отвращением,
я
увидел
твои
границы,
Wenn
das
alles
nicht
so
bitter
wär'...
Если
бы
все
это
не
было
так
горько...
Doch
du
bist
nur
ein
Land.
Wir
gestalten
dich,
du
Но
ты
всего
лишь
страна.
Мы
тебя
создаем,
тобой
Wirst
regiert,
du
regierst
mich
nicht
Управляют,
ты
не
управляешь
мной.
Was
willst
du
mir
erzählen,
was
soll
ich
denn
Что
ты
хочешь
мне
рассказать,
что
я
должен
Spüren?
Liebe
zu
dir
vor
verschlossenen
Türen?
Чувствовать?
Любовь
к
тебе
перед
запертыми
дверями?
Du
bist
nur
ein
Land
Ты
всего
лишь
страна.
Arm
in
Arm,
was
ham'
wir
geweihnt.
Die
Gnade
der
Обнявшись,
как
же
мы
плакали.
Милость
рождения,
Geburt,
die
uns
vereint.
Die
Fahne
hängt
schlaff
Которая
нас
объединяет.
Флаг
висит
вяло
Und
schwer
wie
Blei,
dieses
Sommermärchen
ist
И
тяжело,
как
свинец,
эта
летняя
сказка
Vorbei.
Der
Nebel
ist
dicht,
nichts
zu
erkennen
Закончилась.
Туман
густой,
ничего
не
видно,
Chemtrails
und
Dummheit,
und
was
wäre,
wenn
Химиотрассы
и
глупость,
а
что,
если
Aus
diesem
Schoss
mal
etwas
kriecht,
das
hässlich
Из
этого
чрева
выползет
нечто
уродливое
Ist
und
hässlich
riecht?
И
зловонное?
Wenn
das
alles
nicht
so
bitter
wär'...
Если
бы
все
это
не
было
так
горько...
Doch
du
bist
nur
ein
Land.
Wir
gestalten
dich,
du
Но
ты
всего
лишь
страна.
Мы
тебя
создаем,
тобой
Wirst
regiert,
du
regierst
mich
nicht
Управляют,
ты
не
управляешь
мной.
Was
willst
du
mir
erzählen,
was
soll
ich
denn
Что
ты
хочешь
мне
рассказать,
что
я
должен
Spüren?
Liebe
zu
dir
vor
verschlossenen
Türen?
Чувствовать?
Любовь
к
тебе
перед
запертыми
дверями?
Der
Zugang
ist
schlecht,
die
Türen
sind
zu.
Ich
Доступ
ограничен,
двери
закрыты.
Я
Gehör'
nicht
hier
hin,
ich
gehör'
nicht
dazu
Не
принадлежу
этому
месту,
я
не
принадлежу
к
нему.
Es
wirkt
alles
so
befremdlich
auf
mich.
Ich
stehe
Все
это
кажется
мне
таким
чуждым.
Я
стою
Am
Rand
und
feiere
nicht
mit
В
стороне
и
не
праздную
вместе
с
вами.
Doch
du
bist
nur
ein
Land.
Wir
gestalten
dich,
du
Но
ты
всего
лишь
страна.
Мы
тебя
создаем,
тобой
Wirst
regiert,
du
regierst
mich
nicht
Управляют,
ты
не
управляешь
мной.
Was
willst
du
mir
erzählen,
was
soll
ich
denn
Что
ты
хочешь
мне
рассказать,
что
я
должен
Spüren?
Liebe
zu
dir
vor
verschlossenen
Türen?
Чувствовать?
Любовь
к
тебе
перед
запертыми
дверями?
Du
bist
nur
ein
Land
Ты
всего
лишь
страна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sammy Amara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.