Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
fällt
mir
schwer,
Мне
тяжело,
Zu
manchen
Zeiten,
Временами,
Das
gute
zu
sehen
Видеть
хорошее
Und
über's
gute
zu
schreiben,
И
писать
о
хорошем,
Da
ist
ein
fetter
Kloss
im
Hals,
В
горле
стоит
ком,
Er
schnürt
die
Atemwege
zu.
Он
перекрывает
дыхание.
Völliges
Unverständnis,
Полное
непонимание,
Doch
da
bist
auch
noch
du.
Но
есть
еще
ты.
Wie
die
besten
Lieder
auf
unseren
Tapes,
Как
лучшие
песни
на
наших
кассетах,
Das
bleibt,
wenn
alles
andere
zusammenbricht,
Это
остается,
когда
все
остальное
рушится,
Nur
zwischen
dir
und
mir,
Только
между
тобой
и
мной,
Nur
zwischen
uns.
Только
между
нами.
Das
zwischen
dir
und
mir,
То,
что
между
тобой
и
мной,
Das
bleibt
uns,
das
bliebt
hier.
Остается
с
нами,
остается
здесь.
Wenn
alles
andere
nicht
mehr
passt,
Когда
все
остальное
не
подходит,
Bleibt
unsere
geschlossene
Gesellschaft.
Остается
наше
закрытое
общество.
Da
sind
die
Zeiten
mit
dir,
Вот
времена
с
тобой,
Da
sind
die
Platten,
die
wir
lieben.
Вот
пластинки,
которые
мы
любим.
Wir
machen
die
Fenster
zu,
Мы
закрываем
окна,
Um
wieder
Luft
zu
kriegen.
Чтобы
снова
дышать.
Da
sind
die
Blicke,
Вот
взгляды,
Die
nur
wir
beide
sehen.
Которые
видим
только
мы
вдвоем.
Wir
brauchen
keine
Worte,
Нам
не
нужны
слова,
Uns
zu
verstehen.
Чтобы
понимать
друг
друга.
Du
beendest
für
mich
den
Satz:
Ты
заканчиваешь
за
меня
фразу:
"Ich
bleibe,
lass
die
Anderen
gehen!"
"Я
остаюсь,
пусть
другие
уходят!"
Wie
die
besten
Lieder
auf
unseren
Tapes,
Как
лучшие
песни
на
наших
кассетах,
Das
bleibt,
wenn
alles
andere
zusammenbricht,
Это
остается,
когда
все
остальное
рушится,
Nur
zwischen
dir
und
mir,
Только
между
тобой
и
мной,
Nur
zwischen
uns.
Только
между
нами.
Das
zwischen
dir
und
mir,
То,
что
между
тобой
и
мной,
Das
bleibt
uns,
das
bliebt
hier.
Остается
с
нами,
остается
здесь.
Wenn
alles
andere
nicht
mehr
passt.
Когда
все
остальное
не
подходит.
Das
hier
bleibt
uns,
Это
остается
с
нами,
Wenn
nichts
mehr
steht.
Когда
ничего
больше
нет.
Das
hier
bleibt
uns,
Это
остается
с
нами,
Wenn
nichts
mehr
steht.
Когда
ничего
больше
нет.
(Das
hier
bleibt
uns,
(Это
остается
с
нами,
Wenn
nichts
mehr
steht.)
Когда
ничего
больше
нет.)
Nur
zwischen
dir
und
mir,
Только
между
тобой
и
мной,
(Das
hier
bleibt
uns,
(Это
остается
с
нами,
Wenn
nichts
mehr
steht.)
Когда
ничего
больше
нет.)
Nur
zwischen
dir
und
mir,
Только
между
тобой
и
мной,
(Das
hier
bleibt
uns,
(Это
остается
с
нами,
Wenn
nichts
mehr
steht.)
Когда
ничего
больше
нет.)
Nur
zwischen
dir
und
mir,
Только
между
тобой
и
мной,
(Das
hier
bleibt
uns,
(Это
остается
с
нами,
Wenn
nichts
mehr
steht.)
Когда
ничего
больше
нет.)
Nur
zwischen
dir
und
mir
Только
между
тобой
и
мной,
Nur
zwischen
dir
und
mir,
Только
между
тобой
и
мной,
Bleibt
das,
was
uns
passiert.
Остается
то,
что
происходит
с
нами.
Wenn
alles
Andere
nicht
mehr
passt,
Когда
все
остальное
не
подходит,
Bleibt
unsere
geschlossene
Gesellschaft.
Остается
наше
закрытое
общество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sammy Amara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.