Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn ich es will
If I Want To
Da
war
diese
alte
Frau
There
was
an
old
woman
Grau,
greis
und
irgendwie
leer
Gray,
old
and
somehow
empty
Vor
sechzig
Jahren
ihre
Liebe
verloren
Sixty
years
ago
she
lost
her
love
In
der
Nacht
zog
man
ihn
in
das
Heer
At
night
he
was
called
to
the
army
Ihre
Liebe
hat
sie
nie
mehr
gesehen
She
never
saw
her
love
again
Mit
nassen
Augen
sagt
sie
was
wie
With
wet
eyes
she
says
something
like
"Der
braune
Bastard
bekam
seinen
Körper
"The
brown
bastard
got
his
body
Seine
Seele
bekommt
er
nie!"
But
he
will
never
get
his
soul!"
Wenn
ich
es
will,
wenn
ich
es
will
If
I
want
to,
if
I
want
to
Singen
die
Engel
und
der
Himmel
steht
still
The
angels
sing
and
heaven
stands
still
Wenn
ich
es
will,
wenn
ich
es
will
If
I
want
to,
if
I
want
to
Singen
die
Engel
und
der
Himmel
steht
still
The
angels
sing
and
heaven
stands
still
Singen
die
Engel
und
der
Himmel
steht
still
The
angels
sing
and
heaven
stands
still
In
der
Nacht,
da
wartet
ein
Mädchen
At
night
a
girl
waits
Unterm
Neonlicht
steht
sie
allein
Beneath
the
neon
lights,
she
stands
alone
Haut
und
Knochen
mit
schweissnassen
Händen
Skin
and
bones
with
sweaty
hands
Steigen
in
den
Wagen
ein
Get
in
the
car
Jedes
Mal
verlässt
sie
sich
selber
Every
time
she
leaves
herself
Tauscht
ihr
junges
Blut
mit
weissem
Dreck
Swaps
her
young
blood
with
white
dirt
Sieht
von
oben
auf
sich
herab
Looks
at
herself
from
above
Man
nimmt
ihr
mehr
als
nur
die
Unschuld
weg
They
take
more
than
just
her
innocence
Wenn
ich
es
will,
wenn
ich
es
will
If
I
want
to,
if
I
want
to
Singen
die
Engel
und
der
Himmel
steht
still
The
angels
sing
and
heaven
stands
still
Wenn
ich
es
will,
wenn
ich
es
will
If
I
want
to,
if
I
want
to
Singen
die
Engel
und
der
Himmel
steht
still
The
angels
sing
and
heaven
stands
still
Singen
die
Engel
und
der
Himmel
steht
still
The
angels
sing
and
heaven
stands
still
Da
war
diese
junge
Familie
There
was
a
young
family
Ihr
kleines
Mädchen
der
ganze
Stolz
Their
little
girl,
their
whole
pride
Eines
Tages
kam
sie
nicht
mehr
vom
Spielplatz
One
day
she
didn't
come
back
from
the
playground
Den
Körper
fand
man
im
Unterholz
Her
body
was
found
in
the
undergrowth
Ihr
Vater
wird
sie
nicht
mehr
umarmen
Her
father
will
never
hold
her
again
Liegt
er
nicht
wach,
dann
hat
er
nen
Traum
If
he's
not
awake,
then
he's
dreaming
Sein
kleines
Mädchen
spielt
vor
dem
Haus
His
little
girl
playing
in
front
of
the
house
Und
die
Drecksau
hängt
an
nem
Baum!
And
the
bastard
hangs
from
a
tree!
Wenn
ich
es
will,
wenn
ich
es
will
If
I
want
to,
if
I
want
to
Singen
die
Engel
und
der
Himmel
steht
still
The
angels
sing
and
heaven
stands
still
Wenn
ich
es
will,
wenn
ich
es
will
If
I
want
to,
if
I
want
to
Singen
die
Engel
und
der
Himmel
steht
still
The
angels
sing
and
heaven
stands
still
Wenn
ich
es
will,
wenn
ich
es
will
If
I
want
to,
if
I
want
to
Singen
die
Engel
und
der
Himmel
steht
still
The
angels
sing
and
heaven
stands
still
Wenn
ich
es
will,
wenn
ich
es
will
If
I
want
to,
if
I
want
to
Singen
die
Engel
und
der
Himmel
steht
still
The
angels
sing
and
heaven
stands
still
Doch
was
hab
ich
davon,
wenn
man
im
Himmel
singt
But
what
good
will
it
do
me
if
they
sing
in
heaven
Wenn
die
Scheisse
hier
unten
ihren
Lauf
nimmt
If
all
this
shit
down
here
runs
its
course
Doch
was
hab
ich
davon,
wenn
man
im
Himmel
singt
But
what
good
will
it
do
me
if
they
sing
in
heaven
Wenn
die
Scheisse
hier
unten
ihren
Lauf
nimmt,
(hı)
If
all
this
shit
down
here
runs
its
course
(Hey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sammy Amara
Альбом
LoFi
дата релиза
01-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.