Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer wird uns retten
Who Will Save Us
Die
kleine
Paula
war
gerade
15,
das
war
der
Tag,
an
dem
ihr
Vater
sprach:
Little
Paula
was
just
15,
that
was
the
day
her
father
spoke:
Sei
beugsam
in
dieser
Welt!
Be
flexible
in
this
world!
Das
war
der
Tag,
an
dem
sie
seine
Nase
brach.
That
was
the
day
she
broke
his
nose.
Mike
war
Trinker
und
die
härteste
Sau
bei
uns
in
gewissen
Fragen
sehr
versiert.
Mike
was
a
drinker
and
the
toughest
bastard
around
us
with
certain
subjects
very
adept.
Man
brauchte
es
nicht
zweimal
zu
sagen,
nach
dem
ersten
Mal
war
es
schon
passiert.
You
didn't
need
to
say
it
twice,
after
the
first
time
it
was
already
happened.
Siehst
Du
die
Zeichen
an
der
Wand,
siehst
Du
sie?
Do
you
see
the
signs
on
the
wall,
do
you
see
them?
Spürst
Du
auch
diese
Energie,
spürst
Du
sie?
Do
you
also
feel
this
energy,
do
you
feel
it?
Wer
wird,
wer
wird
uns
retten?
Who
will,
who
will
save
us?
Wer
wird
uns
retten,
wer
schützt
und
rettet
uns
vor
uns
selbst?
Who
will
save
us,
who
protects
and
saves
us
from
ourselves?
Wer
wird
uns
retten,
wer
zieht
uns
aus
dem
Dunkel
ins
Licht?
Who
will
save
us,
who
pulls
us
from
darkness
into
light?
Wer
wird
uns
retten,
ich
hass
die
Strassen
meiner
Stadt,
wer
wird
uns
retten?
Who
will
save
us,
I
hate
the
streets
of
my
city,
who
will
save
us?
Doch
sie
bedeuten
die
verdammte
Welt
für
mich.
But
they
mean
the
damn
world
to
me.
Markus
war
stets
einer
von
uns.
Markus
was
always
one
of
us.
Er
stößt
an,
bis
er
nicht
mehr
zittert.
He
toasts
until
he
doesn't
shake
anymore.
Liebe
und
Hass
auf
seinen
Fingern.
Love
and
hate
on
his
fingers.
Nur
einen
Steinwurf,
bis
die
Scheibe
splittert.
Just
a
stone's
throw
until
the
glass
splinters.
Denn
dieser
Stopp
war
das
Schnapsgeschäft,
der
Laden,
der
den
Whiskey
hat.
For
this
stop
was
the
liquor
store,
the
store
that
has
the
whiskey.
Zerbrochenes
Glas
und
laute
Sirenen,
blaue
Lichter
im
Süden
unserer
Stadt.
Broken
glass
and
loud
sirens,
blue
lights
in
the
south
of
our
city.
Siehst
Du
die
Zeichen
an
der
Wand,
siehst
Du
sie?
Do
you
see
the
signs
on
the
wall,
do
you
see
them?
Spürst
Du
auch
diese
Energie,
spürst
Du
sie?
Do
you
also
feel
this
energy,
do
you
feel
it?
Wer
wird,
wer
wird
uns
retten?
Who
will,
who
will
save
us?
Wer
wird
uns
retten,
wer
schützt
und
rettet
uns
vor
uns
selbst?
Who
will
save
us,
who
protects
and
saves
us
from
ourselves?
Wer
wird
uns
retten,
wer
zieht
uns
aus
dem
Dunkel
ins
Licht?
Who
will
save
us,
who
pulls
us
from
darkness
into
light?
Wer
wird
uns
retten,
ich
hass
die
Strassen
meiner
Stadt,
wer
wird
uns
retten?
Who
will
save
us,
I
hate
the
streets
of
my
city,
who
will
save
us?
Doch
sie
bedeuten
die
verdammte
Welt
für
mich.
But
they
mean
the
damn
world
to
me.
Caro
wohnt
in
meiner
Straße,
die
Kerle
fressen
ihr
aus
der
Hand.
Caro
lives
on
my
street,
the
guys
eat
out
of
her
hand.
Schnaps
im
Hirn
und
Feuer
im
Herzen.
Liquor
in
her
brain
and
fire
in
her
heart.
In
ihrer
Lunge
hat
die
Luft
gebrannt.
The
air
has
burned
in
her
lungs.
Sie
ist
schlecht,
doch
sie
schwimmt
stets
oben.
She's
bad,
but
she
always
floats
on
top.
Dieses
Leben
muss
man
nicht
verstehen.
You
don't
have
to
understand
this
life.
Mit
Desmond
Dekker
in
den
Ohren,
lässt
sie
diese
Welt
den
Mittelfinger
sehen.
With
Desmond
Dekker
in
her
ears,
she
shows
this
world
the
middle
finger.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SAMMY AMARA
Альбом
LoFi
дата релиза
01-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.