Broilers - Wer wird uns retten - перевод текста песни на английский

Wer wird uns retten - Broilersперевод на английский




Wer wird uns retten
Who Will Save Us
Die kleine Paula war gerade 15, das war der Tag, an dem ihr Vater sprach:
Little Paula was just 15, that was the day her father spoke:
Sei beugsam in dieser Welt!
Be flexible in this world!
Das war der Tag, an dem sie seine Nase brach.
That was the day she broke his nose.
Mike war Trinker und die härteste Sau bei uns in gewissen Fragen sehr versiert.
Mike was a drinker and the toughest bastard around us with certain subjects very adept.
Man brauchte es nicht zweimal zu sagen, nach dem ersten Mal war es schon passiert.
You didn't need to say it twice, after the first time it was already happened.
Siehst Du die Zeichen an der Wand, siehst Du sie?
Do you see the signs on the wall, do you see them?
Spürst Du auch diese Energie, spürst Du sie?
Do you also feel this energy, do you feel it?
Wer wird, wer wird uns retten?
Who will, who will save us?
Wer wird uns retten, wer schützt und rettet uns vor uns selbst?
Who will save us, who protects and saves us from ourselves?
Wer wird uns retten, wer zieht uns aus dem Dunkel ins Licht?
Who will save us, who pulls us from darkness into light?
Wer wird uns retten, ich hass die Strassen meiner Stadt, wer wird uns retten?
Who will save us, I hate the streets of my city, who will save us?
Doch sie bedeuten die verdammte Welt für mich.
But they mean the damn world to me.
Markus war stets einer von uns.
Markus was always one of us.
Er stößt an, bis er nicht mehr zittert.
He toasts until he doesn't shake anymore.
Liebe und Hass auf seinen Fingern.
Love and hate on his fingers.
Nur einen Steinwurf, bis die Scheibe splittert.
Just a stone's throw until the glass splinters.
Denn dieser Stopp war das Schnapsgeschäft, der Laden, der den Whiskey hat.
For this stop was the liquor store, the store that has the whiskey.
Zerbrochenes Glas und laute Sirenen, blaue Lichter im Süden unserer Stadt.
Broken glass and loud sirens, blue lights in the south of our city.
Siehst Du die Zeichen an der Wand, siehst Du sie?
Do you see the signs on the wall, do you see them?
Spürst Du auch diese Energie, spürst Du sie?
Do you also feel this energy, do you feel it?
Wer wird, wer wird uns retten?
Who will, who will save us?
Wer wird uns retten, wer schützt und rettet uns vor uns selbst?
Who will save us, who protects and saves us from ourselves?
Wer wird uns retten, wer zieht uns aus dem Dunkel ins Licht?
Who will save us, who pulls us from darkness into light?
Wer wird uns retten, ich hass die Strassen meiner Stadt, wer wird uns retten?
Who will save us, I hate the streets of my city, who will save us?
Doch sie bedeuten die verdammte Welt für mich.
But they mean the damn world to me.
Caro wohnt in meiner Straße, die Kerle fressen ihr aus der Hand.
Caro lives on my street, the guys eat out of her hand.
Schnaps im Hirn und Feuer im Herzen.
Liquor in her brain and fire in her heart.
In ihrer Lunge hat die Luft gebrannt.
The air has burned in her lungs.
Sie ist schlecht, doch sie schwimmt stets oben.
She's bad, but she always floats on top.
Dieses Leben muss man nicht verstehen.
You don't have to understand this life.
Mit Desmond Dekker in den Ohren, lässt sie diese Welt den Mittelfinger sehen.
With Desmond Dekker in her ears, she shows this world the middle finger.





Авторы: SAMMY AMARA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.