Broilers - Wer wird uns retten - перевод текста песни на русский

Wer wird uns retten - Broilersперевод на русский




Wer wird uns retten
Кто нас спасет
Die kleine Paula war gerade 15, das war der Tag, an dem ihr Vater sprach:
Маленькой Пауле было всего 15, в тот день ее отец сказал:
Sei beugsam in dieser Welt!
Будь покладистой в этом мире!
Das war der Tag, an dem sie seine Nase brach.
В тот же день она сломала ему нос.
Mike war Trinker und die härteste Sau bei uns in gewissen Fragen sehr versiert.
Майк был пьяницей и самым отпетым парнем у нас, в некоторых вопросах очень опытный.
Man brauchte es nicht zweimal zu sagen, nach dem ersten Mal war es schon passiert.
Не нужно было говорить дважды, после первого раза все уже случилось.
Siehst Du die Zeichen an der Wand, siehst Du sie?
Видишь ли ты знаки на стене, видишь?
Spürst Du auch diese Energie, spürst Du sie?
Чувствуешь ли ты эту энергию, чувствуешь?
Wer wird, wer wird uns retten?
Кто, кто нас спасет?
Wer wird uns retten, wer schützt und rettet uns vor uns selbst?
Кто нас спасет, кто защитит и спасет нас от нас самих?
Wer wird uns retten, wer zieht uns aus dem Dunkel ins Licht?
Кто нас спасет, кто выведет нас из тьмы к свету?
Wer wird uns retten, ich hass die Strassen meiner Stadt, wer wird uns retten?
Кто нас спасет, я ненавижу улицы своего города, кто нас спасет?
Doch sie bedeuten die verdammte Welt für mich.
Но они значат для меня весь чертов мир.
Markus war stets einer von uns.
Маркус всегда был одним из нас.
Er stößt an, bis er nicht mehr zittert.
Он пьет, пока не перестанет дрожать.
Liebe und Hass auf seinen Fingern.
Любовь и ненависть на его пальцах.
Nur einen Steinwurf, bis die Scheibe splittert.
Всего один бросок камня, и стекло разлетится вдребезги.
Denn dieser Stopp war das Schnapsgeschäft, der Laden, der den Whiskey hat.
Ведь эта остановка была у винного магазина, магазина, где есть виски.
Zerbrochenes Glas und laute Sirenen, blaue Lichter im Süden unserer Stadt.
Разбитое стекло и громкие сирены, синие мигалки на юге нашего города.
Siehst Du die Zeichen an der Wand, siehst Du sie?
Видишь ли ты знаки на стене, видишь?
Spürst Du auch diese Energie, spürst Du sie?
Чувствуешь ли ты эту энергию, чувствуешь?
Wer wird, wer wird uns retten?
Кто, кто нас спасет?
Wer wird uns retten, wer schützt und rettet uns vor uns selbst?
Кто нас спасет, кто защитит и спасет нас от нас самих?
Wer wird uns retten, wer zieht uns aus dem Dunkel ins Licht?
Кто нас спасет, кто выведет нас из тьмы к свету?
Wer wird uns retten, ich hass die Strassen meiner Stadt, wer wird uns retten?
Кто нас спасет, я ненавижу улицы своего города, кто нас спасет?
Doch sie bedeuten die verdammte Welt für mich.
Но они значат для меня весь чертов мир.
Caro wohnt in meiner Straße, die Kerle fressen ihr aus der Hand.
Каро живет на моей улице, парни вьются вокруг нее.
Schnaps im Hirn und Feuer im Herzen.
Выпивка в голове и огонь в сердце.
In ihrer Lunge hat die Luft gebrannt.
В ее легких горел воздух.
Sie ist schlecht, doch sie schwimmt stets oben.
Она плохая девчонка, но всегда на плаву.
Dieses Leben muss man nicht verstehen.
Эту жизнь не обязательно понимать.
Mit Desmond Dekker in den Ohren, lässt sie diese Welt den Mittelfinger sehen.
С Десмондом Деккером в ушах, она показывает этой жизни средний палец.





Авторы: SAMMY AMARA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.