Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cant Be What Its Not
Kann nicht sein, was es nicht ist
Started
as
friends
when
i
slid
in
those
DMs
Begonnen
als
Freunde,
als
ich
in
deine
DMs
schlüpfte
So
beautiful
and
kind
So
schön
und
liebenswert
Seemed
like
you
were
mine
and
made
for
me
Schien,
als
wärst
du
für
mich
gemacht
Stayed
on
my
mind
Bleibst
in
meinen
Gedanken
Like
you
were
my
drugs
but
it
wasn't
enough
Wie
meine
Droge,
doch
es
war
nicht
genug
I
guess
i
had
to
bleed
Schätze,
ich
musste
bluten
Now
i'm
cryin
and
i
see
Jetzt
weine
ich
und
seh
Every
time
we
speak
takes
a
piece
of
me
Jedes
Mal,
wenn
wir
reden,
nimmt
ein
Stück
von
mir
I
love
till
i'm
used
up
Ich
liebe,
bis
ich
leer
bin
Its
how
i'm
designed
So
bin
ich
gestrickt
The
world
was
better
when
i
knew
you
were
mine
Die
Welt
war
schöner,
als
du
noch
mein
warst
It
is
what
it
is
Es
ist,
wie
es
ist
But
it
cant
be
what
its
not
Doch
kann
nicht
sein,
was
es
nicht
ist
I'm
sad
to
see
you
leave
when
its
all
that
ive
got
Traurig,
dich
gehen
zu
sehn,
wenn
es
alles
ist,
was
ich
hab
But
if
you
don't
want
me,
then
i
cant
want
you
Doch
wenn
du
mich
nicht
willst,
kann
ich
dich
nicht
wollen
With
the
eyes
so
green
left
my
red
heart
blue
Mit
den
Augen
so
grün,
lies
mein
rotes
Herz
blau
Hope
you
find
you
when
you
left
me
Hoffe,
du
findest
dich,
als
du
mich
verließest
Layin
in
my
bed
just
thinking
Liege
in
meinem
Bett
und
denke
About
your
sweet
little
laugh
and
your
beautiful
touch
An
dein
süßes
Lachen
und
deine
zarte
Berührung
But
you
had
to
let
me
go
cause
i
wanted
too
much
Doch
du
musstest
mich
loslassen,
weil
ich
zu
viel
wollte
Guess
i
gotta
learn
to
just
love
me
Schätze,
ich
muss
lernen,
mich
selbst
zu
lieben
How
the
hell
do
i
just
love
me
Wie
zum
Teufel
soll
ich
mich
selbst
lieben?
I
gotta
let
you
go
like
you
let
me
Ich
muss
dich
lassen,
wie
du
mich
ließest
Slippin
away
into
nothing
Gleite
weg
ins
Nichts
How
are
you
better
without
me?
Wie
bist
du
besser
ohne
mich?
You're
my
air
and
now
i'm
drowning
Du
warst
meine
Luft,
jetzt
ertrink
ich
Our
potential
was
perfect
Unser
Potenzial
war
perfekt
But
just
on
the
surface
Doch
nur
an
der
Oberfläche
Felt
like
i
was
flyin
Fühlte
mich,
als
würde
ich
fliegen
When
i'm
fallin
Doch
ich
falle
Fallin
for
you
Falle
für
dich
Supposed
to
be
my
parachute
Solltest
mein
Fallschirm
sein
Fallin
alone
Falle
allein
Got
me
feelin
alone
Fühl
mich
so
allein
Cant
be
what
its
not
Kann
nicht
sein,
was
es
nicht
ist
Deep
conversations
about
the
past
and
i
thought
Tiefe
Gespräche
über
die
Vergangenheit,
ich
dachte
I
was
lucky
for
the
love
and
the
one
that
i
got
Ich
hatte
Glück
mit
der
Liebe,
die
ich
bekam
But
now
i'm
not
so
sure
how
you
fucked
me
up
Doch
jetzt
bin
ich
mir
nicht
sicher,
wie
du
mich
kaputtmachtest
All
i
wanted
was
you.
Alles,
was
ich
wollte,
warst
du.
Not
to
interupt
Nicht
zu
stören
Id
move
the
moon
for
you
Ich
würde
den
Mond
verschieben
für
dich
And
i'm
not
that
tough
Und
ich
bin
nicht
so
stark
With
tears
of
regret
that
i
let
you
catch
me
up
Mit
Tränen
voll
Reue,
dass
ich
dich
zu
mir
ziehen
ließ
Never
should've
let
you
know
you
had
me
Hätt
dir
nie
zeigen
sollen,
wie
sehr
du
mich
hast
Now
i'm
fearful
of
the
hurt
that
you
left
me
Jetzt
hab
ich
Angst
vor
dem
Schmerz,
den
du
zurückließest
If
this
is
true
love
I
say
fuck
it
Wenn
das
wahre
Liebe
ist,
dann
scheiß
drauf
Cause
my
heart
fell
to
pieces
and
its
published
Denn
mein
Herz
zerbrach
und
es
ist
veröffentlicht
Another
chapter
closed
and
i
cant
take
Ein
weiteres
Kapitel
zu,
und
ich
halt’s
nicht
aus
Another
day
of
this
mother
fuckin
heartbreak
Keinen
Tag
mehr
mit
diesem
verdammten
Herzschmerz
Keep
sayin
it'll
heal
but
it
takes
time
Sag
mir,
es
heilt,
doch
es
braucht
Zeit
Time
is
all
i
wanted
but
you
weren't
mine
Zeit
war
alles,
was
ich
wollte,
doch
du
warst
nicht
mein
Playin
with
my
feelings
like
an
old
toy
Spielst
mit
meinen
Gefühlen
wie
ein
altes
Spielzeug
Gotta
move
on
i
got
no
choice
Muss
weitergehen,
hab
keine
Wahl
I
wish
it
would've
worked
cause
i
loved
you
Ich
wünschte,
es
hätte
geklappt,
denn
ich
liebte
dich
Now
you're
just
a
dream
when
i
had
you
Jetzt
bist
du
nur
ein
Traum,
als
ich
dich
hatte
You
had
my
soul
and
i
do
know
that
was
unhealthy
but
i
lost
control
Du
hattest
meine
Seele,
und
ich
weiß,
das
war
ungesund,
doch
ich
verlor
die
Kontrolle
Glad
that
i
did
cause
it
was
special
Bin
froh,
denn
es
war
besonders
And
i
don't
wanna
let
you
go
to
grow
Und
ich
will
dich
nicht
loslassen,
um
zu
wachsen
Why'd
you
let
me
go?
Warum
hast
du
mich
gehen
lassen?
Why
was
i
so
easy
to
let
go?
Warum
war
ich
so
leicht
loszulassen?
I
guess
ill
never
know...
Werd’s
wohl
nie
erfahren...
How
are
you
better
without
me?
Wie
bist
du
besser
ohne
mich?
You're
my
air
and
now
i'm
drowning
Du
warst
meine
Luft,
jetzt
ertrink
ich
Our
potential
was
perfect
Unser
Potenzial
war
perfekt
But
just
on
the
surface
Doch
nur
an
der
Oberfläche
Felt
like
i
was
flyin
Fühlte
mich,
als
würde
ich
fliegen
When
i'm
fallin
Doch
ich
falle
Fallin
for
you
Falle
für
dich
Supposed
to
be
my
parachute
Solltest
mein
Fallschirm
sein
Fallin
alone
Falle
allein
Got
me
feelin
alone
Fühl
mich
so
allein
Cant
be
what
its
not
Kann
nicht
sein,
was
es
nicht
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Mcclellan, Michael Montgomery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.