Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weekends
last
forever
when
your
playing
on
my
team,
Wochenenden
dauern
ewig,
wenn
du
in
meinem
Team
spielst,
Walkin'
on
the
scene,
lookin'
hot
to
melt
your
icecream,
Trittst
auf
die
Szene,
siehst
heiß
aus,
um
dein
Eis
zum
Schmelzen
zu
bringen,
She
call
me
young
handsome,
Sie
nennt
mich
jung
und
gutaussehend,
Phantom
on
the
wine
list,
Phantom
auf
der
Weinkarte,
I
think
it's
time
lets
roll
up
on
the
finest
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
wir
uns
das
Beste
gönnen
Whispering
some
lyrics
to
cold-play
Flüstere
ein
paar
Coldplay-Texte,
Kicking
back,
sipping
on
this
and
that,
and
it's
okay
Lehnen
uns
zurück,
nippen
hier
und
da,
und
es
ist
okay
The
light
shimmers
on
the
water
Das
Licht
schimmert
auf
dem
Wasser
Setting
the
perfect
scenery
Schafft
die
perfekte
Kulisse
For
us
to
adjust
into
unity
Damit
wir
uns
in
Einheit
finden
If
you
know
what
I
mean?
Wenn
du
weißt,
was
ich
meine?
And
she's
agreeing
with
me
Und
sie
stimmt
mir
zu
I'm
a
gentlemen
she
eliquent
and
soon
to
be
Ich
bin
ein
Gentleman,
sie
ist
eloquent
und
bald
wird
es
geschehen
Weed
smokin'
on
the
beach
and
I
never
felt
more
alive,
Weed
rauchen
am
Strand
und
ich
habe
mich
nie
lebendiger
gefühlt,
Sippin
on
this
wine
on
the
water-side
Nippe
an
diesem
Wein
am
Wasserufer
Waves
touchin'
our
toes
Wellen
berühren
unsere
Zehen
As
the
sunset
glows
Während
der
Sonnenuntergang
glüht
Leaving
the
skies
a
rosy
red
Verleiht
dem
Himmel
ein
rosiges
Rot
To
a
satin
peach
Bis
zu
einem
seidigen
Pfirsich
We
could
leave
the
ground
Wir
könnten
den
Boden
verlassen
If
our
minds
could
reach
Wenn
unser
Geist
reichen
könnte
From
this
tropical
retreat
Von
diesem
tropischen
Rückzugsort
I
got
dreams
of
smoking
on
a
beach
with
you,
Ich
träume
davon,
mit
dir
am
Strand
zu
rauchen,
Drinking
margarita's
from
our
ocean
view,
Margaritas
zu
trinken
mit
unserem
Meerblick,
Wasting
time
together,
waiting
for
tonight,
Gemeinsam
Zeit
verschwenden,
auf
heute
Nacht
warten,
And
weekends
last
forever
in
this
paradise,
girl
Und
Wochenenden
dauern
ewig
in
diesem
Paradies,
Mädchen
Rollin'
weed
up,
we
at
the
beach
chillin'
Drehen
Weed,
wir
chillen
am
Strand
Smokin
pina
colada,
Rauchen
Pina
Colada,
Girl,
that
sweet
feelin'
Mädchen,
dieses
süße
Gefühl
We
can
pop
champagne,
and
let
the
days
pass,
Wir
können
Champagner
knallen
lassen
und
die
Tage
vergehen
lassen,
Unless
you
wanna
relax,
and
watch
the
waves
splash,
Es
sei
denn,
du
willst
entspannen
und
den
Wellen
beim
Plätschern
zusehen,
Yeah,
cuz
we
can
do
this
all
week,
Yeah,
denn
wir
können
das
die
ganze
Woche
machen,
On
the
same
beach,
smokin'
some
weed
bumpin'
some
beats
Am
selben
Strand,
rauchen
etwas
Weed,
hören
ein
paar
Beats
Clear
clear
blue
skies
is
all
that
I
can
see,
Klarer,
blauer
Himmel
ist
alles,
was
ich
sehen
kann,
And
I
can
feel
the
waves
right
underneath
my
feet,
Und
ich
kann
die
Wellen
direkt
unter
meinen
Füßen
spüren,
No
lie,
Louie
V
around
my
eyes,
Keine
Lüge,
Louie
V
um
meine
Augen,
And
they
sparkle
every
time
you
pass
by,
Und
sie
funkeln
jedes
Mal,
wenn
du
vorbeigehst,
I'm
hell'a
high,
and
hell'a
ready
to
burn
trees
in
venice,
Ich
bin
verdammt
high
und
verdammt
bereit,
Bäume
[Weed]
in
Venice
zu
verbrennen,
So
it's
been
so
long,
we
haven't
been
there
for
a
minute,
Es
ist
so
lange
her,
wir
waren
eine
Weile
nicht
dort,
Reminiscing,
the
clock's
ticking,
Erinnern
uns,
die
Uhr
tickt,
But
still
the
waves
hittin'
my
legs,
I've
gone
fishing
Aber
immer
noch
schlagen
die
Wellen
an
meine
Beine,
ich
bin
angeln
gegangen
Yeah,
and
it's
just
me
and
you,
Yeah,
und
es
sind
nur
du
und
ich,
Top
floor
on
the
beach,
from
our
ocean
view,
girl
Oberste
Etage
am
Strand,
von
unserem
Meerblick
aus,
Mädchen
I
got
dreams
of
smoking
on
a
beach
with
you,
Ich
träume
davon,
mit
dir
am
Strand
zu
rauchen,
Drinking
margarita's
from
our
ocean
view,
Margaritas
zu
trinken
mit
unserem
Meerblick,
Wasting
time
together,
waiting
for
tonight,
Gemeinsam
Zeit
verschwenden,
auf
heute
Nacht
warten,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Trujillo, Michael Kumagai, Michael Montgomery, Julian Smith, David Gallegos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.