Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
be
mobbed
all
day,
like
a
psycho
Ich
werde
den
ganzen
Tag
belagert,
wie
ein
Psycho
I'll
be
mobbed
all
day,
like
a
psycho!
Ich
werde
den
ganzen
Tag
belagert,
wie
ein
Psycho!
I'll
be
mobbed
all
day,
like
a
motherfuckin'
psycho
Ich
werde
den
ganzen
Tag
belagert,
wie
ein
verdammter
Psycho
Got
the
team
with
me,
yeah,
you
know
we
are
psychos
Hab
das
Team
bei
mir,
ja,
du
weißt,
wir
sind
Psychos
Knuckles
on
my
lap,
get
these
pussys
one
through
blows
Schlagring
auf
meinem
Schoß,
diese
Fotzen
kriegen
ein
paar
Hiebe
ab
We
can
knuckle
up,
motherfucker
thats
a
K.O
Wir
können
uns
prügeln,
Motherfucker,
das
ist
ein
K.O.
I'll
be
mobbed
all
day,
like
a
motherfuckin'
psycho
Ich
werde
den
ganzen
Tag
belagert,
wie
ein
verdammter
Psycho
Got
the
team
with
me,
yeah,
you
know
we
are
psychos
Hab
das
Team
bei
mir,
ja,
du
weißt,
wir
sind
Psychos
Knuckles
on
my
lap,
get
these
pussys
one
through
blows
Schlagring
auf
meinem
Schoß,
diese
Fotzen
kriegen
ein
paar
Hiebe
ab
We
can
knuckle
up,
motherfucker
thats
a
K.O
Wir
können
uns
prügeln,
Motherfucker,
das
ist
ein
K.O.
I'll
be
mobbed
all
day,
like
a
motherfuckin'
psycho
Ich
werde
den
ganzen
Tag
belagert,
wie
ein
verdammter
Psycho
Got
the
team
with
me,
yeah,
you
know
we
are
psychos
Hab
das
Team
bei
mir,
ja,
du
weißt,
wir
sind
Psychos
Pockets
so
fat,
bitch
I
think
I
need
syllable
Taschen
so
fett,
Schlampe,
ich
glaube,
ich
brauche
eine
Silbe
Talkin'
like
that
I'ma
have
to
rip
the
rifle
(Bow!
Bow!
Bow!)
Redest
du
so,
muss
ich
das
Gewehr
rausholen
(Peng!
Peng!
Peng!)
Got
the
whole
squad
winning
you
with
no
problems
Die
ganze
Truppe
gewinnt,
du
machst
keine
Probleme
If
you
ran
your
mouth
I'ma
just
have
to
push
your
jaw
Wenn
du
dein
Maul
aufreißt,
werd
ich
dir
einfach
den
Kiefer
verschieben
Back,
back,
uppercut
Zurück,
zurück,
Aufwärtshaken
Where
the
house
to
your
head
Wo
der
Leichenwagen
für
deinen
Kopf
ist
Back,
back,
uppercut
Zurück,
zurück,
Aufwärtshaken
Where
the
house
to
your
dead
Wo
der
Leichenwagen
für
deine
Leiche
ist
I
don't
even
got
the
time
for
the
drama
anyway
Ich
hab
sowieso
nicht
mal
Zeit
für
das
Drama
Got
too
busy
packin'
sold
that
I
shows
that
I
state
Bin
zu
beschäftigt,
ausverkaufte
Shows
zu
packen,
die
ich
im
Staat
gebe
You
can
catch
me
in
the
club,
I've
ripped
my
[?]
Du
kannst
mich
im
Club
antreffen,
ich
hab
mein
[?]
gerockt
I'll
be
mobbed
all
day,
like
a
motherfuckin'
psycho
Ich
werde
den
ganzen
Tag
belagert,
wie
ein
verdammter
Psycho
Got
the
team
with
me,
yeah,
you
know
we
are
psychos
Hab
das
Team
bei
mir,
ja,
du
weißt,
wir
sind
Psychos
Knuckles
on
my
lap,
get
these
pussys
one
through
blows
Schlagring
auf
meinem
Schoß,
diese
Fotzen
kriegen
ein
paar
Hiebe
ab
We
can
knuckle
up,
motherfucker
thats
a
K.O
Wir
können
uns
prügeln,
Motherfucker,
das
ist
ein
K.O.
I'll
be
mobbed
all
day,
like
a
motherfuckin'
psycho
Ich
werde
den
ganzen
Tag
belagert,
wie
ein
verdammter
Psycho
Got
the
team
with
me,
yeah,
you
know
we
are
psychos
Hab
das
Team
bei
mir,
ja,
du
weißt,
wir
sind
Psychos
Knuckles
on
my
lap,
get
these
pussys
one
through
blows
Schlagring
auf
meinem
Schoß,
diese
Fotzen
kriegen
ein
paar
Hiebe
ab
We
can
knuckle
up,
motherfucker
thats
a
K.O
Wir
können
uns
prügeln,
Motherfucker,
das
ist
ein
K.O.
Swervin'
the
main,
you
know
the
name
Kurven
auf
der
Hauptstraße,
du
kennst
den
Namen
We
bring
the
pain,
make
you
insane
Wir
bringen
den
Schmerz,
machen
dich
wahnsinnig
Smokin'
the
[?]
(Finish
him)
Rauchen
das
[?]
(Erledige
ihn!)
Yes,
we
maybe
psychos
Ja,
wir
sind
vielleicht
Psychos
Borned
name
Michael
Geburtsname
Michael
Step
on
the
grass,
play
with
my
ass
Tritt
auf
den
Rasen,
spiel
mit
meinem
Arsch
Play
you're
in
class,
ladies
with
sass
Spiel,
du
bist
im
Unterricht,
Ladys
mit
Schneid
Hate
you
compass
Hasse
deinen
Kompass
Yes,
I
maybe
psycho
Ja,
ich
bin
vielleicht
ein
Psycho
Havin'
the
playing
living
some
vein
Spielen
das
Spiel,
leben
auf
eine
bestimmte
Art
Need
a
refrain,
glad
that
we
came
Brauchen
einen
Refrain,
froh,
dass
wir
gekommen
sind
All
on
your
brain
Alles
in
deinem
Gehirn
Yes,
we
are
now
psychos
Ja,
wir
sind
jetzt
Psychos
No
time
for
side
hoes
(No
time
for
side
hoes)
Keine
Zeit
für
Side
Hoes
(Keine
Zeit
für
Side
Hoes)
White
girl
look
like
the
white
noise
Weißes
Mädchen
sieht
aus
wie
weißes
Rauschen
(White
girl
look
like
the
white
noise)
(Weißes
Mädchen
sieht
aus
wie
weißes
Rauschen)
Girl,
you
get
no
rose
(Girl,
you
get
no
rose)
Mädchen,
du
kriegst
keine
Rose
(Mädchen,
du
kriegst
keine
Rose)
Kept
coming
in
toes
(Kept
coming
in
toes)
Immer
wieder
auf
die
Zehen
getreten
(Immer
wieder
auf
die
Zehen
getreten)
Pain,
so
got
low
chose
Schmerz,
also
niedrig
gewählt
I'll
be
mobbed
all
day,
like
a
motherfuckin'
psycho
Ich
werde
den
ganzen
Tag
belagert,
wie
ein
verdammter
Psycho
Got
the
team
with
me,
yeah,
you
know
we
are
psychos
Hab
das
Team
bei
mir,
ja,
du
weißt,
wir
sind
Psychos
Knuckles
on
my
lap,
get
these
pussys
one
through
blows
Schlagring
auf
meinem
Schoß,
diese
Fotzen
kriegen
ein
paar
Hiebe
ab
We
can
knuckle
up,
motherfucker
thats
a
K.O
Wir
können
uns
prügeln,
Motherfucker,
das
ist
ein
K.O.
I'll
be
mobbed
all
day,
like
a
motherfuckin'
psycho
Ich
werde
den
ganzen
Tag
belagert,
wie
ein
verdammter
Psycho
Got
the
team
with
me,
yeah,
you
know
we
are
psychos
Hab
das
Team
bei
mir,
ja,
du
weißt,
wir
sind
Psychos
Knuckles
on
my
lap,
get
these
pussys
one
through
blows
Schlagring
auf
meinem
Schoß,
diese
Fotzen
kriegen
ein
paar
Hiebe
ab
We
can
knuckle
up,
motherfucker
thats
a
K.O
Wir
können
uns
prügeln,
Motherfucker,
das
ist
ein
K.O.
You
know,
you
know
we'll
be
party
like
some
motherfuckins
psychos
Du
weißt,
du
weißt,
wir
feiern
wie
verdammte
Psychos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.