Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
fell
in
love
in
the
middle
of
September,
Wir
verliebten
uns
mitten
im
September,
You
took
a
piece
of
my
heart
in
December,
Du
nahmst
ein
Stück
meines
Herzens
im
Dezember,
Then
you
ripped
it
apart
girl
I
remember,
Dann
hast
du
es
zerrissen,
Mädchen,
ich
erinnere
mich,
Now
I'm
gonna
let
you
know,
ohhh.
Jetzt
werde
ich
es
dich
wissen
lassen,
ohhh.
You
even
said
you
fuckin
loved
me
your
a
phoney,
Du
hast
sogar
gesagt,
du
liebst
mich,
verdammt,
du
bist
eine
Heuchlerin,
You
fucking
bitch
you
shouldn't
of
fucking
told
me,
Verdammte
Schlampe,
du
hättest
es
mir
verdammt
noch
mal
nicht
sagen
sollen,
To
get
you
out
of
my
head,
you
were
my
only,
Um
dich
aus
meinem
Kopf
zu
kriegen,
du
warst
meine
Einzige,
Bitch
you
shouldn't
of
did
me
wrong.
Schlampe,
du
hättest
mir
das
nicht
antun
sollen.
(Cause
now
you
gonna
die.)
(Denn
jetzt
wirst
du
sterben.)
We
will
never
love
until
we're
fucking
dead
Wir
werden
niemals
lieben,
bis
wir
verdammt
nochmal
tot
sind
And
we
will
never
love
you
Und
wir
werden
dich
niemals
lieben
And
we
will
never
love,
Und
wir
werden
niemals
lieben,
And
we
will
never
die,
Und
wir
werden
niemals
sterben,
I
fall
asleep
until
I'm
walking
on
sunshine,
Ich
schlafe
ein,
bis
ich
auf
Sonnenschein
gehe,
And
we
will
never
love,
Und
wir
werden
niemals
lieben,
And
we
will
never
die,
Und
wir
werden
niemals
sterben,
I
fall
asleep
until
I'm
walking
on
sunshine.
Ich
schlafe
ein,
bis
ich
auf
Sonnenschein
gehe.
You
got
me
running
in
circles
I'm
on
empty,
Du
lässt
mich
im
Kreis
laufen,
ich
bin
am
Ende,
I
want
to
let
you
go,
but
you
won't
let
me,
Ich
will
dich
gehen
lassen,
aber
du
lässt
mich
nicht,
If
you
want
a
piece
of
my
heart
then
come
and
get
me,
Wenn
du
ein
Stück
meines
Herzens
willst,
dann
komm
und
hol
es
dir,
I'mma
never
let
you
go,
ohhh.
Ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen,
ohhh.
Things
have
changed
and
you
want
me
in
your
life
now,
Die
Dinge
haben
sich
geändert
und
du
willst
mich
jetzt
in
deinem
Leben,
It
never
rained
so
hard
until
you
came
around,
Es
hat
nie
so
stark
geregnet,
bis
du
aufgetaucht
bist,
Now
I'm
in
the
front
your
house
I'm
screaming
lie
down,
Jetzt
steh
ich
vor
deinem
Haus,
ich
schreie
'Leg
dich
hin',
Bitch
I'm
tryna
let
you
know.
Schlampe,
ich
versuche,
es
dich
wissen
zu
lassen.
(Cause
now
you
gonna
die.)
(Denn
jetzt
wirst
du
sterben.)
We
will
never
love
until
we're
fucking
dead
Wir
werden
niemals
lieben,
bis
wir
verdammt
nochmal
tot
sind
And
we
will
never
love
you
Und
wir
werden
dich
niemals
lieben
And
we
will
never
love,
Und
wir
werden
niemals
lieben,
And
we
will
never
die,
Und
wir
werden
niemals
sterben,
I
fall
asleep
until
I'm
walking
on
sunshine,
Ich
schlafe
ein,
bis
ich
auf
Sonnenschein
gehe,
And
we
will
never
love,
Und
wir
werden
niemals
lieben,
And
we
will
never
die,
Und
wir
werden
niemals
sterben,
I
fall
asleep
until
I'm
walking
on
sunshine.
Ich
schlafe
ein,
bis
ich
auf
Sonnenschein
gehe.
Yeah
we
be
breaking
the
law,
Yeah,
wir
brechen
das
Gesetz,
We'll
be
breaking
your
jaw,
Wir
werden
dir
den
Kiefer
brechen,
We'll
be
breaking
the
wall
with
your
fucking
...
Wir
werden
die
Wand
mit
deinem
verdammten
...
einschlagen
Yeah
we
be
breaking
the
law,
Yeah,
wir
brechen
das
Gesetz,
We'll
be
breaking
your
jaw,
Wir
werden
dir
den
Kiefer
brechen,
We'll
be
breaking
the
wall
with
your
fucking
...
Wir
werden
die
Wand
mit
deinem
verdammten
...
einschlagen
Why
did
you
have
to
leave
me?
Warum
musstest
du
mich
verlassen?
Fucking
bitch
Verdammte
Schlampe
You
fucking
bitch
Verdammte
Schlampe
You
fucking
bitch
Verdammte
Schlampe
You
fucking
bitch
Verdammte
Schlampe
You
fucking
bitch
Verdammte
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brokencyde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.