Brokenspeakers - I soldi tuoi, la testa mia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brokenspeakers - I soldi tuoi, la testa mia




I soldi tuoi, la testa mia
Your Money, My Mind
Sto mondo da botte da tutte le parti
This world hits you from all sides,
Il consiglio che do pensa a come levarti
The advice I give is to think about how to get yourself out of it,
E anche se non ho i contatti degli altri so
And even if I don't have the contacts of others, I know
Che conta si il punto d'arrivo ma-ma primo da dove parti
That the arrival point counts, but first, where you start from
E sono a terra se prendo una sberla
And I'm on the ground if I get slapped
Mi alzo e ringrazio la mia buona stella
I get up and thank my lucky star
Mi passa avanti ogni persona bella
Every beautiful person passes me by
E sta in campana perché so che ti sto in cappella
And it's on alert because I know I'm messing with you
Non getto i soldi in una fontanella
I don't throw money in a fountain
Se guardi i privilegiati non ci sto in tabella
If you look at the privileged ones, I'm not in the table
Ma ho la folta della fame monta in sella
But I have the hunger of a crowd, mount up
Senza rivoltella ma...
Without a revolver but...
Rit Coez:
Rit Coez:
Se avessi il cash di tuo padre io lo investirei
If I had your father's cash, I'd invest it
Sputo solo veleno per i testi miei
I only spit venom for my lyrics
Beccassi mio padre in giro lo investirei
If I saw my father around, I'd run him over
Io vesto male, cazzi miei,
I dress badly, my business,
Io c'ho una malattia, penso a che fare coi tuoi soldi e la testa mia
I have a disease, I think about what to do with your money and my head
Io c'ho una malattia, penso a sto mondo coi tuoi soldi e la testa mia, mia, mia
I have a disease, I think about this world with your money and my head, mine, mine
E' na vita che vado col freno a mano tirato
It's a life that I go with the handbrake pulled
Sono il fardello dei drammi che m'hanno accollato
I am the bundle of dramas that have been loaded on me
E che m'hanno stancato ma io non cado e procedo
And that have tired me but I don't fall and I proceed
Non chino il capo e non prego
I don't bow my head and I don't pray
Me stai davanti te prendo e te lancio indietro
You stand in front of me, I take you and throw you back
Qua la testa non basta anche il più coglione sorpassa
Here the head is not enough even the most stupid surpasses
Se c'ha la voglia te passa, è una nazione carcassa
If you want it, you pass, it's a carcass nation
non è questione de casta
Uncle, it's not a question of caste
Qui c'è gente che nasce coi soldi in tasca, si si
Here there are people who are born with money in their pockets, yes yes
Prendo a spallate sto mondo da un po
I've been shouldering this world for a while
Nasco quadrato e muoio tondo se voglio lo so
I was born square and die round if I want to, I know
Perché a mio figlio gli darò quello che io non ho
Because I will give my son what I don't have
E in testa c'ho sto ritornello che me suona da un po
And in my head I have this chorus that has been playing for a while
Rit Coez:
Rit Coez:
Se avessi il cash di tuo padre io lo investirei
If I had your father's cash, I'd invest it
Sputo solo veleno per i testi miei
I only spit venom for my lyrics
Beccassi mio padre in giro lo investirei
If I saw my father around, I'd run him over
Io vesto male, cazzi miei,
I dress badly, my business,
Io c'ho una malattia, penso a che fare coi tuoi soldi e la testa mia
I have a disease, I think about what to do with your money and my head
Io c'ho una malattia, penso a sto mondo coi tuoi soldi e la testa mia, mia, mia
I have a disease, I think about this world with your money and my head, mine, mine
I soldi tuoi la testa mia, mia si
Your money my mind, mine yes
Mi prendo tutto e dopo scappo via qui
I take everything and then I run away here
Su questa via che seguo io faccio non prego
On this path that I follow I do, I don't pray
In questa vita qua fra un po c'annego
In this life here soon I drown
Io non ti chiedo niente, tu non mi dire niente
I don't ask you for anything, you don't tell me anything
Basta uno sguardo parlare non serve più a niente
Just one look, talking is no longer useful
Metto passione cuore, quello che ho
I put passion, heart, what I have
E non mi fermerò anche se non ho le banconote di un caveau
And I won't stop even if I don't have the banknotes of a vault
E ora che sono un padre io guarderò mio padre
And now that I'm a father I'll look at my father
Distinguerò le scelte giuste da quelle sbagliate
I will distinguish the right choices from the wrong ones
Dirò a mia figlia come andare fino in fondo in questo mondo
I will tell my daughter how to go all the way in this world
Dove chi ha tutto non sa più sognare
Where those who have everything no longer know how to dream
Rit Coez:
Rit Coez:
Se avessi il cash di tuo padre io lo investirei
If I had your father's cash, I'd invest it
Sputo solo veleno per i testi miei
I only spit venom for my lyrics
Beccassi mio padre in giro lo investirei
If I saw my father around, I'd run him over
Io vesto male, cazzi miei,
I dress badly, my business,
Io c'ho una malattia, penso a che fare coi tuoi soldi e la testa mia
I have a disease, I think about what to do with your money and my head
Io c'ho una malattia, penso a sto mondo coi tuoi soldi e la testa mia, mia, mia
I have a disease, I think about this world with your money and my head, mine, mine
A chi tutto a chi niente e non c'è un perché
To whom everything to whom nothing and there is no reason why
E io meglio sotterrato che finito comandato da te
And I'd rather be buried than finished commanded by you
E se qua comanda sempre quel qualcuno
And if that someone always commands here
Te resti un figlio de papà io de nessuno
You remain a daddy's boy, I'm nobody's
E resto solo uno in mezzo a guardie e ladri
And I'm just one among guards and thieves
Se me ritrovo senza un cazzo poi me invento i draghi
If I find myself without a damn thing then I invent dragons
E non lo paghi quello che abbiamo
And you don't pay for what we have
Perché l'amore non ha prezzo e il veleno è in regalo
Because love is priceless and poison is free
No, il presidente mi da un consiglio e io
No, the president gives me advice and I
Metto un ordigno sotto casa di Silvio
I put a bomb under Silvio's house
C'ero una volta e ci sono per non stare a sentire
I was there once and I am there so as not to listen
La vostra bella favola senza lieto fine
Your beautiful story with no happy ending
Rit Coez:
Rit Coez:
Se avessi il cash di tuo padre io lo investirei
If I had your father's cash, I'd invest it
Sputo solo veleno per i testi miei
I only spit venom for my lyrics
Beccassi mio padre in giro lo investirei
If I saw my father around, I'd run him over
Io vesto male, cazzi miei,
I dress badly, my business,
Io c'ho una malattia, penso a che fare coi tuoi soldi e la testa mia
I have a disease, I think about what to do with your money and my head
Io c'ho una malattia, penso a sto mondo coi tuoi soldi e la testa mia, mia, mia
I have a disease, I think about this world with your money and my head, mine, mine





Авторы: S.albanese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.