Текст и перевод песни Brokenspeakers - Il motto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
viaggio
sopra
un
beat
ford78
If
I
travel
on
a
ford78
beat
Ti
vengono
i
complessi
You
get
complexes
Manco
stessi
su
un
set
di
rocco
Like
I
was
on
a
Rocco
Siffredi
set
Gang
bang
in
8
Gang
bang
in
8
Parli
troppo
al
gioco
te
bevono
tipo
un
bel
chinotto
You
talk
too
much
in
the
game
they
drink
you
like
a
nice
chinotto
Sto
mega
n'
forma
tipo
megan
fox
I'm
mega
fit
like
Megan
Fox
Dici
dal
'98
l'hiphop
è
morto
You've
been
saying
hip-hop
died
in
'98
Mezza
sega
informa
pure
il
mio
jukebox
Half
sega
informs
even
my
jukebox
Perché
sforna
bombe
e
non
se
n'era
accorto
Because
it
churns
out
bombs
and
didn't
realize
it
Secco
brokenspeakers
conta
troppo
sfighe
Dry
Brokenspeakers
counts
too
many
blunders
Un
po'
ne
ride
un
po'
le
scrive
su
una
molenskine
A
little
laughs
a
little
writes
them
on
a
Moleskine
Le
rose
hanno
le
spine
(yeeeh)
c-c-c-coez
ha
stile
Roses
have
thorns
(yeeeh)
c-c-c-Coez
has
style
Capisci
bello
questo
è
il
motto
You
understand
beautiful
this
is
the
motto
Di
quello
che
non
fate
ne
parlate
un
botto
Of
what
you
don't
do
you
talk
about
a
lot
L'hiphop
è
morto?
peccato
non
me
n'ero
accorto
Hip-hop
is
dead?
Too
bad
I
hadn't
noticed
Me
ne
fotto
capisci
questo
è
il
motto
I
don't
give
a
damn
you
understand
this
is
the
motto
Capisci
bello
questo
è
il
motto
You
understand
beautiful
this
is
the
motto
Di
quello
che
non
fate
ne
parlate
un
botto
Of
what
you
don't
do
you
talk
about
a
lot
L'hiphop
è
morto
peccato
non
me
n'ero
accorto
Hip-hop
is
dead
too
bad
I
hadn't
noticed
Me
ne
fotto
capisci
questo
è
il
motto
I
don't
give
a
damn
you
understand
this
is
the
motto
Che
sfiga
regà
l'hiphop
è
morto
What
a
bummer
guys
hip-hop
is
dead
Proprio
quando
ho
cominciato
io
ma
mica
me
ne
so
accorto
Just
when
I
started
but
I
didn't
notice
Sarà
che
suono
troppo
sarà
che
ho
scritto
troppo
It
will
be
that
I
sound
too
much
it
will
be
that
I
wrote
too
much
Sarà
che
de
chi
parla
ma
non
fa
io
non
me
ne
preoccupo
It
will
be
that
who
talks
but
doesn't
do
I
don't
worry
about
it
E
dateme
un
microfono
in
testa
c'ho
un
metronomo
And
give
me
a
microphone
in
my
head
I
have
a
metronome
Quando
sto
su
un
foglio
l'inchiostro
diventa
autonomo
When
I'm
on
a
sheet
the
ink
becomes
autonomous
Scrive
rime
con
un
senso
logico
He
writes
rhymes
with
a
logical
sense
E
deride
il
leader
con
la
faccia
che
sorride
sopra
i
nostri
monitor
And
mocks
the
leader
with
the
face
that
smiles
over
our
monitors
Vomito,
oggi
no,
scrivo
testi
ormai
da
un
po'
Vomit,
not
today,
I've
been
writing
lyrics
for
a
while
now
E
te
che
parli
a
me
d'hiphop
lascia
stare:
anche
no
And
you
who
talk
to
me
about
hip-hop
let
it
go:
even
no
Capisci
il
senso
del
mio
motto
You
understand
the
meaning
of
my
motto
Finchè
il
mio
gruppo
suona
un
botto
As
long
as
my
group
plays
a
lot
Per
ma
sei
te
che
sei
morto
But
it's
you
who
are
dead
E'
brokenshit
sopra
di
due
spanne
It's
Broken
Shit
above
two
spans
Qua
è
cassa
rullante
Here
is
bass
drum
Corro
in
mezzo
alle
fiamme,
sì
I
run
through
the
flames,
yes
Io
sopra
il
beat
metto
l'anima,
il
sangue
I
put
my
soul,
my
blood
on
the
beat
Più
tutta
la
mia
vita
chiusa
dentro
a
un'istante
Plus
my
whole
life
enclosed
in
an
instant
Qui,
non
è
importante
dove
arrivi
ma
come
c'arrivi
Here,
it
is
not
important
where
you
arrive
but
how
you
get
there
E
per
ognuno
che
è
morto
siamo
qui
e
siamo
vivi
And
for
everyone
who
is
dead
we
are
here
and
we
are
alive
Primitivo
pensiero
dal
giorno
zero
Primitive
thought
from
day
zero
Io
ritorno
dal
2000
su
dimmi
che
non
è
vero
I
return
from
2000
tell
me
it's
not
true
Ed
il
mio
crew
qua
c'ha
più
stamina
And
my
crew
here
has
more
stamina
Porta
il
fuoco
qua
giù
che
io
metto
benzina
Bring
the
fire
down
here
that
I
put
gasoline
E
se
l'hiphop
ora
è
violenza
messa
in
ogni
rima
And
if
hip-hop
is
now
violence
put
into
every
rhyme
Allora
so
che
io
c'ho
il
flow
più
di
totò
riina
Then
I
know
I
have
more
flow
than
Toto
Riina
Capisci
bello
questo
è
il
motto
You
understand
beautiful
this
is
the
motto
Di
quello
che
non
fate
ne
parlate
un
botto
Of
what
you
don't
do
you
talk
about
a
lot
L'hiphop
è
morto?
peccato
non
me
n'ero
accorto
Hip-hop
is
dead?
Too
bad
I
hadn't
noticed
Me
ne
fotto
capisci
questo
è
il
motto
I
don't
give
a
damn
you
understand
this
is
the
motto
Capisci
bello
questo
è
il
motto
You
understand
beautiful
this
is
the
motto
Di
quello
che
non
fate
ne
parlate
un
botto
Of
what
you
don't
do
you
talk
about
a
lot
L'hiphop
è
morto
peccato
non
me
n'ero
accorto
Hip-hop
is
dead
too
bad
I
hadn't
noticed
Me
ne
fotto
capisci
questo
è
il
motto
I
don't
give
a
damn
you
understand
this
is
the
motto
(Franz)
Grida
Franz
(franz)
bella
questo
è
il
motto
(Franz)
Shout
Franz
(franz)
beautiful
this
is
the
motto
Questa
merda
ha
l'oro
in
bocca
lei
c'ha
in
bocca
un
lingotto
This
shit
has
gold
in
its
mouth
it
has
an
ingot
in
its
mouth
E
io
lamo
perché
non
mi
ama
And
I
lick
because
she
doesn't
love
me
è
un'altra
puttana
sole
corna
in
aria
quando
roma
chiama
She
is
another
whore,
only
horns
in
the
air
when
Rome
calls
Il
mio
crew
te
le
suona
forte
My
crew
plays
them
loud
for
you
Tu
rimandi
in
play
perché
ti
suona
a
morte
You
rewind
in
play
because
it
plays
to
death
E
se
ne
fotte
il
mio
team
casse
rotte
e
king
And
he
doesn't
give
a
damn
my
team
broken
speakers
and
king
No
bling
no
pimp
lo
sai
chi
spacca
chi
No
bling
no
pimp
you
know
who
breaks
who
Dammi
un
altro
drink
e
brindiamo
Give
me
another
drink
and
let's
toast
Alla
morte
del
tuo
guppo
e
dell'hiphop
italiano
To
the
death
of
your
group
and
Italian
hip-hop
Noi
restiamo
e
cavalchiamo
l'onda
We
stay
and
ride
the
wave
Quando
tutto
quanto
affonda
When
everything
sinks
Scheggia
impazzita
nella
baraonda
Crazy
splinter
in
the
chaos
E
io
c'ho
ancora
un
messaggio
da
ditte
And
I
still
have
a
message
to
tell
you
Pure
se
non
so
saggio
pe
datte
du
dritte,
sai
Even
if
I'm
not
wise
to
give
you
two
straight,
you
know
Scusa
se
riempio
ancora
pagine
fitte,
ma
Sorry
if
I
fill
in
thick
pages
again,
but
Ho
buttato
il
sangue
in
battaglie
vinte
e
sconfitte
I
shed
blood
in
battles
won
and
lost
Quando
ford
manda
la
track
va
dagl'anni
novanta
When
Ford
sends
the
track
it
goes
from
the
nineties
Non
se
vede
ma
c'è
più
de
chi
millanta
It
is
not
seen
but
there
is
more
than
those
who
boast
Un
altro
tonno
che
canta
che
accanna
Another
tuna
that
sings
that
excites
Appena
sa
che
co
sta
roba
non
campa
As
soon
as
he
knows
that
he
doesn't
camp
with
this
stuff
Tu
guarda
la
banda
mia
e
vedi
che
ha
fede
You
look
at
my
band
and
you
see
that
she
has
faith
Mo
che
il
rap
va
de
moda
guarda
quanti
siete
Now
that
rap
is
in
fashion
look
how
many
of
you
there
are
E
non
ce
state
fra
dumila
impicci
And
you
are
not
there
among
two
thousand
small
things
Famo
tutto
non
famo
i
capricci
Let's
do
everything,
let's
not
do
the
whims
E
mentre
blateri
pijate
sti
spicci
And
while
you
are
chattering
take
these
splinters
Capisci
bello
questo
è
il
motto
You
understand
beautiful
this
is
the
motto
Di
quello
che
non
fate
ne
parlate
un
botto
Of
what
you
don't
do
you
talk
about
a
lot
L'hiphop
è
morto?
peccato
non
me
n'ero
accorto
Hip-hop
is
dead?
Too
bad
I
hadn't
noticed
Me
ne
fotto
capisci
questo
è
il
motto
I
don't
give
a
damn
you
understand
this
is
the
motto
Capisci
bello
questo
è
il
motto
You
understand
beautiful
this
is
the
motto
Di
quello
che
non
fate
ne
parlate
un
botto
Of
what
you
don't
do
you
talk
about
a
lot
L'hiphop
è
morto
peccato
non
me
n'ero
accorto
Hip-hop
is
dead
too
bad
I
hadn't
noticed
Me
ne
fotto
capisci
questo
è
il
motto
I
don't
give
a
damn
you
understand
this
is
the
motto
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F.crisi, S.albanese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.