Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Sentimientos
Ohne Gefühle
Me
fui
y
ni
lo
notaste
Ich
ging
und
du
hast
es
nicht
mal
bemerkt
Quizá
lo
nuestro
era
algo
solo
de
momento
Vielleicht
war
unsere
Sache
nur
etwas
für
den
Moment
Tú
me
hiciste
aferrarme
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
mich
festzuklammern
Creí
en
tu
testamento
donde
solo
me
decías
que
tú
querías
amarme
Ich
glaubte
deinen
Worten,
in
denen
du
mir
nur
sagtest,
dass
du
mich
lieben
wolltest
Y
solo
me
llamaste
para
llenar
tu
vacío,
como
vicio
me
usaste
Und
du
riefst
mich
nur
an,
um
deine
Leere
zu
füllen,
wie
eine
Sucht
hast
du
mich
benutzt
Como
vicio
me
usaste
Wie
eine
Sucht
hast
du
mich
benutzt
(CU-CU-CUMBIA!
Dímelo)
(CU-CU-CUMBIA!
Sag
es
mir)
(Si
te
vas
a
ir,
yo
tengo
mucho
por
decir)
(Wenn
du
gehen
wirst,
habe
ich
viel
zu
sagen)
(Porque
si
nos
ponemos
a
comparar)
(Denn
wenn
wir
anfangen
zu
vergleichen)
(Yo
no
fui
el
peor,
de
la
relación)
(Ich
war
nicht
der
Schlimmste
in
der
Beziehung)
(Grupo
Brolow,
esto
dice)
(Gruppe
Brolow,
das
sagt
es)
Desde
que
tú
te
fuiste
no
volví
a
amar
Seit
du
gegangen
bist,
habe
ich
nicht
wieder
geliebt
No
volví
a
ver
otra
sin
poder
pensar
Ich
habe
keine
andere
mehr
angesehen,
ohne
daran
denken
zu
müssen
En
todo
lo
que
dijimos
y
no
se
va
a
dar
An
all
das,
was
wir
sagten
und
was
nicht
geschehen
wird
Todas
esas
mentiras
yo
me
gua'
guardar
All
diese
Lügen
werde
ich
für
mich
behalten
Yo
quería
todo
con
vos
Ich
wollte
alles
mit
dir
Y
a
ti
solo
te
valió
Und
dir
war
es
einfach
egal
Y
te
fuiste
con
otro
Und
du
bist
mit
einem
anderen
gegangen
Me
fui
y
ni
lo
notaste
Ich
ging
und
du
hast
es
nicht
mal
bemerkt
Quizá
lo
nuestro
era
algo
solo
de
momento
Vielleicht
war
unsere
Sache
nur
etwas
für
den
Moment
Tú
me
hiciste
aferrarme
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
mich
festzuklammern
Creí
en
tu
testamento
donde
solo
me
decías
que
tú
querías
amarme
Ich
glaubte
deinen
Worten,
in
denen
du
mir
nur
sagtest,
dass
du
mich
lieben
wolltest
Y
solo
me
llamaste
para
llenar
tu
vacío,
como
vicio
me
usaste
Und
du
riefst
mich
nur
an,
um
deine
Leere
zu
füllen,
wie
eine
Sucht
hast
du
mich
benutzt
Como
vicio
me
usaste
Wie
eine
Sucht
hast
du
mich
benutzt
Me
fui
y
ni
lo
notaste
Ich
ging
und
du
hast
es
nicht
mal
bemerkt
Quizá
lo
nuestro
era
algo
solo
de
momento
Vielleicht
war
unsere
Sache
nur
etwas
für
den
Moment
Tú
me
hiciste
aferrarme
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
mich
festzuklammern
Creí
en
tu
testamento
donde
solo
me
decías
que
tú
querías
amarme
Ich
glaubte
deinen
Worten,
in
denen
du
mir
nur
sagtest,
dass
du
mich
lieben
wolltest
Y
solo
me
llamaste
para
llenar
tu
vacío,
como
vicio
me
usaste
Und
du
riefst
mich
nur
an,
um
deine
Leere
zu
füllen,
wie
eine
Sucht
hast
du
mich
benutzt
Como
vicio
me
usaste
Wie
eine
Sucht
hast
du
mich
benutzt
(Desde
que
tú
te
fuiste,
no
volví
a
creer
en
el
amor)
(Seit
du
gegangen
bist,
glaube
ich
nicht
mehr
an
die
Liebe)
(Fuck
todas
las
hoes)
(Scheiß
auf
alle
Hoes)
(Grupo
Brolow)
(Gruppe
Brolow)
(Desde
que
te
fuiste,
no
voy
a
volver
a
andar
con
ninguna
que
sea)
(Seit
du
gegangen
bist,
werde
ich
mit
keiner
mehr
zusammen
sein,
die...)
(Aries,
Tauro,
Géminis,
Cáncer)
(Widder,
Stier,
Zwillinge,
Krebs)
(Leo,
Virgo,
Libra,
Escorpio,
Sagitario)
(Löwe,
Jungfrau,
Waage,
Skorpion,
Schütze)
(Capricornio,
Acuario,
Piscis)
(Steinbock,
Wassermann,
Fische)
(Y
los
nuevos
que
incluyeron
que
no
me
los
puedo)
(Und
die
neuen,
die
sie
hinzugefügt
haben,
die
ich
mir
nicht
merken
kann)
(Grupo
Brolow
on
the
beat,
beat,
beat,
beat,
bish)
(Gruppe
Brolow
on
the
beat,
beat,
beat,
beat,
Bitch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Arias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.