Текст и перевод песни Bronco "El Gigante De America" - Estoy a Punto (Live México D.F. / 2010)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy a Punto (Live México D.F. / 2010)
Я почти (Live Мехико / 2010)
No
me
lo
vas
a
creer
pero
ya
casi
te
estoy
olvidando
Ты
не
поверишь,
но
я
почти
тебя
забыл.
Ya
no
estas
en
el
aire
que
respiro
Тебя
больше
нет
в
воздухе,
которым
я
дышу,
En
la
soledad
que
amanece
junto
a
mi
В
одиночестве,
которое
встречает
со
мной
рассвет.
Ya
no
estas
escondida
en
mis
canciones
Ты
больше
не
прядешься
в
моих
песнях,
El
recuerdo
de
tu
amor
ayer
huyó
de
mi
Воспоминание
о
твоей
любви
вчера
покинуло
меня.
Ya
no
sueño
con
volverte
a
ver
Я
больше
не
мечтаю
увидеть
тебя
снова,
A
estar
solo
ya
me
acostumbre
К
одиночеству
я
уже
привык.
Ya
no
me
afecta
que
no
estés
conmigo
Меня
больше
не
трогает,
что
тебя
нет
рядом,
Ya
no
te
extraño
sin
ti
sigo
vivo
Я
больше
не
скучаю,
без
тебя
я
продолжаю
жить.
Estoy
a
punto
de
olvidarte
para
siempre
Я
почти
забыл
тебя
навсегда,
De
escapar
de
tus
recuerdos
Избавился
от
воспоминаний
о
тебе.
Mis
ojos
por
ti
están
dejando
de
llorar
Мои
глаза
перестают
плакать
по
тебе.
Ya
no
te
busco
ya
no
intento
encontrarte
Я
больше
не
ищу
тебя,
не
пытаюсь
найти,
Estoy
a
punto
de
olvidarte
Я
почти
забыл
тебя.
Solo
falta
dejarte
de
amar
Осталось
только
разлюбить.
No
más
(no
más)
Больше
нет
(больше
нет)
Estoy
a
punto
de
olvidarte
para
siempre
Я
почти
забыл
тебя
навсегда,
De
escapar
de
tus
recuerdos
Избавился
от
воспоминаний
о
тебе.
Mis
ojos
por
ti
están
dejando
de
llorar
Мои
глаза
перестают
плакать
по
тебе.
Ya
no
te
busco
ya
no
intento
encontrarte
Я
больше
не
ищу
тебя,
не
пытаюсь
найти,
Estoy
a
punto
de
olvidarte
Я
почти
забыл
тебя.
Solo
falta
dejarte
de
amar
Осталось
только
разлюбить.
Estoy
a
punto
de
olvidarte
para
siempre
Я
почти
забыл
тебя
навсегда,
De
escapar
de
tus
recuerdos
Избавился
от
воспоминаний
о
тебе.
Mis
ojos
por
ti
están
dejando
de
llorar
Мои
глаза
перестают
плакать
по
тебе.
Ya
no
te
busco
ya
no
intento
encontrarte
Я
больше
не
ищу
тебя,
не
пытаюсь
найти,
Estoy
a
punto
de
olvidarte
Я
почти
забыл
тебя.
Solo
falta
dejarte
de
amar
Осталось
только
разлюбить.
Solo
falta
dejarte
de
amar
Осталось
только
разлюбить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oswaldo Villarreal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.