Текст и перевод песни Bronco & Los Temerarios - Amigo Bronco
Amigo Bronco
Мой друг Бронко
Se
murió
mi
amigo
Bronco
Умер
мой
друг
Бронко,
Se
fue
a
ver
qué
hay
más
allá
Ушел,
чтоб
узнать,
что
там,
за
гранью.
Siempre
fue
el
caballo
más
atrevido
Он
всегда
был
самым
смелым
конем,
Bronco
a
más
Бронко
до
кончиков
копыт.
Se
rompieron
sus
tobillos
Его
ноги
сломались,
Yo
lo
tuve
que
acabar
Мне
пришлось
его
добить.
Mientras
le
decía
despacito
Шепча
ему
тихонько:
"Nos
vamos
a
encontrar"
"Мы
еще
встретимся".
Pa'
volver
a
hacer
caminos
Чтобы
снова
вместе
бороздить
просторы,
Pa'
correr
hasta
volar
Бежать,
пока
не
отлетит
душа.
Se
me
fue
mi
amigo
a
hacerme
un
sitio
Мой
друг
ушел,
оставив
мне
место
En
el
más
allá
В
загробном
мире.
Caballo
loco
que
jamás
dio
un
paso
al
tren
(un
paso
al
tren)
Дикий
конь,
не
знавший
узды
(не
знавший
узды).
Pero
tenía
que
perder
alguna
vez
Но
даже
ему
суждено
было
проиграть.
Tuvo
patas
de
oro
y
de
papel
У
него
были
копыта
из
золота
и
бумаги.
El
más
amigo,
el
más
broncudo
ya
se
fue
(ya
se
fue)
Мой
лучший
друг,
самый
дикий,
уже
ушел
(уже
ушел).
Pero
renace
en
un
potrillo
que
se
ve
Но
он
возродится
в
жеребенке,
который
похож
Negro,
fuerte
y
bronco
como
él
На
него,
как
две
капли
воды.
Se
murió
mi
amigo
Bronco
Умер
мой
друг
Бронко,
Se
fue
a
ver
qué
hay
más
allá
Ушел,
чтоб
узнать,
что
там,
за
гранью.
Siempre
fue
el
caballo
más
atrevido
Он
всегда
был
самым
смелым
конем,
Bronco
a
más
Бронко
до
кончиков
копыт.
Se
rompieron
sus
tobillos
Его
ноги
сломались,
Yo
lo
tuve
que
acabar
Мне
пришлось
его
добить.
Mientras
le
decía
despacito
Шепча
ему
тихонько:
"Nos
vamos
a
encontrar"
"Мы
еще
встретимся".
Pa'
volver
a
hacer
caminos
Чтобы
снова
вместе
бороздить
просторы,
Pa'
correr
hasta
volar
Бежать,
пока
не
отлетит
душа.
Se
me
fue
mi
amigo
a
hacerme
un
sitio
Мой
друг
ушел,
оставив
мне
место
En
el
más
allá
В
загробном
мире.
Caballo
loco
que
jamás
dio
un
paso
al
tren
(un
paso
al
tren)
Дикий
конь,
не
знавший
узды
(не
знавший
узды).
Pero
tenía
que
perder
alguna
vez
Но
даже
ему
суждено
было
проиграть.
Tuvo
patas
de
oro
y
de
papel
У
него
были
копыта
из
золота
и
бумаги.
El
más
amigo,
el
más
broncudo
ya
se
fue
(ya
se
fue)
Мой
лучший
друг,
самый
дикий,
уже
ушел
(уже
ушел).
Pero
renace
en
un
potrillo
que
se
ve
Но
он
возродится
в
жеребенке,
который
похож
Negro,
fuerte
y
bronco
como
él
На
него,
как
две
капли
воды.
Negro,
fuerte
y
bronco
como
él
На
него,
как
две
капли
воды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.