Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro / Un fin de semana
Intro / Ein Wochenende
¿Quién
no
se
enamoró
con
esta
canción?
Wer
hat
sich
bei
diesem
Lied
nicht
verliebt?
Te
miro
y
se
me
antoja
Ich
sehe
dich
an
und
bekomme
Lust
Escaparme
del
mundo
aus
der
Welt
zu
entfliehen
Y
huir
de
la
rutina
und
der
Routine
zu
entkommen
Que
me
tiene
atrapado
die
mich
gefangen
hält
Que
el
mar
de
las
pasiones
Möge
das
Meer
der
Leidenschaften
Encrespado
y
profundo
aufgewühlt
und
tief
Nos
ahogue
a
los
dos
uns
beide
ertränken
Para
empezar,
nos
vamos
Für
den
Anfang,
lass
uns
gehen
Un
fin
de
semana
ein
Wochenende
lang
Que
yo
siento
en
tus
besos
denn
ich
spüre
in
deinen
Küssen
Que
también
te
hace
falta
dass
es
dir
auch
fehlt
Nos
bebemos
el
fuego
Wir
trinken
das
Feuer
Que
nos
quema
en
el
alma
das
in
unserer
Seele
brennt
Y
después
lo
que
venga
Und
danach,
was
auch
immer
kommt
Bien
o
mal,
ya
es
ganancia
gut
oder
schlecht,
ist
schon
ein
Gewinn
Te
imaginas
Stell
dir
vor
(Un
fin
de
semana)
(Ein
Wochenende)
Donde
nos
quepa
el
mundo
wo
die
ganze
Welt
hineinpasst
En
lo
ancho
de
una
cama
in
die
Breite
eines
Bettes
(Que
se
quiebre)
(Dass
er
zerbricht)
El
cielo
en
mil
pedazos
der
Himmel
in
tausend
Stücke
Después
de
amanecerme
Nachdem
der
Morgen
über
mir
anbricht
Tres
noches
en
tus
brazos
drei
Nächte
in
deinen
Armen
Para
empezar,
nos
vamos
Für
den
Anfang,
lass
uns
gehen
Un
fin
de
semana
ein
Wochenende
lang
Que
yo
siento
en
tus
besos
denn
ich
spüre
in
deinen
Küssen
Que
también
te
hace
falta
dass
es
dir
auch
fehlt
Nos
bebemos
el
fuego
Wir
trinken
das
Feuer
Que
nos
quema
en
el
alma
das
in
unserer
Seele
brennt
Y
después
lo
que
venga
Und
danach,
was
auch
immer
kommt
Bien
o
mal,
ya
es
ganancia
gut
oder
schlecht,
ist
schon
ein
Gewinn
Te
imaginas
Stell
dir
vor
(Un
fin
de
semana)
(Ein
Wochenende)
Donde
esperemos
juntos
wo
wir
gemeinsam
warten
El
sol
cada
mañana
auf
die
Sonne
jeden
Morgen
Que
se
quiebre
(que
se
quiebre)
Dass
er
zerbricht
(dass
er
zerbricht)
El
cielo
en
mil
pedazos
der
Himmel
in
tausend
Stücke
Después
de
amanecerme
Nachdem
der
Morgen
über
mir
anbricht
Tres
noches
en
tus
brazos
drei
Nächte
in
deinen
Armen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seifuddin Carr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.