Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
apenas
unos
dias
Vor
kaum
ein
paar
Tagen
Una
flor
me
regalaste,
Hast
du
mir
eine
Blume
geschenkt,
El
gusto
me
duro
poco
Die
Freude
währte
nur
kurz
Pues
despues
me
la
quitaste.
Denn
danach
nahmst
du
sie
mir
wieder
weg.
Con
ese
detalle
tuyo
Mit
dieser
Geste
von
dir
Yo
pense
que
me
querias,
Dachte
ich,
du
würdest
mich
lieben,
Mas
despues
me
la
quitaste
Aber
dann
nahmst
du
sie
mir
weg
Por
otro
amor
que
tenias.
Wegen
einer
anderen
Liebe,
die
du
hattest.
Pero
como
simpre
pasa
Aber
wie
es
immer
geschieht
Alla
te
pagaron
mal
Dort
hat
man
dich
schlecht
behandelt
Y
ahora
vuelves
cariñosa
Und
jetzt
kommst
du
liebevoll
zurück
Y
aquella
flor
tan
hermosa
Und
jene
so
schöne
Blume
Me
vuelves
a
regalar.
Schenkst
du
mir
wieder.
Pero
como
siempre
pasa
Aber
wie
es
immer
geschieht
Alla
te
pagaron
mal
Dort
hat
man
dich
schlecht
behandelt
Y
ahora
vuelves
cariñosa
Und
jetzt
kommst
du
liebevoll
zurück
Y
aquella
flor
tan
hermosa
Und
jene
so
schöne
Blume
Me
vuelves
a
regalar.
Schenkst
du
mir
wieder.
Pero
no,
esa
flor
ya
no
la
quiero
no
Aber
nein,
diese
Blume
will
ich
nicht
mehr,
nein
Porque
ya
esta
marchitada,
Weil
sie
schon
verwelkt
ist,
Porque
ya
no
vale
nada.
Weil
sie
nichts
mehr
wert
ist.
Pero
no,
esa
flor
ya
no
la
quiero
no
Aber
nein,
diese
Blume
will
ich
nicht
mehr,
nein
Porque
ya
esta
marchitada
Weil
sie
schon
verwelkt
ist
Y
asi
no
la
quiero
yo.
Und
so
will
ich
sie
nicht.
Si
supieras
la
tristeza
Wenn
du
wüsstest,
welche
Traurigkeit
Que
me
dio
cuando
lo
supe,
Mich
erfasste,
als
ich
es
erfuhr,
Fui
el
primero
que
te
quise
Ich
war
der
Erste,
der
dich
liebte
Y
hoy
quieres
que
te
disculpe.
Und
heute
willst
du,
dass
ich
dir
verzeihe.
Perdoname
vida
mia
Verzeih
mir,
mein
Leben
Que
no
pueda
complacerte,
Dass
ich
dir
nicht
entgegenkommen
kann,
Regresa
por
donde
vienes
Geh
zurück,
woher
du
kommst
Yo
ya
no
puedo
quererte.
Ich
kann
dich
nicht
mehr
lieben.
Pero
como
yo
decia
Aber
wie
ich
schon
sagte
Alla
te
pagaron
mal
Dort
hat
man
dich
schlecht
behandelt
Y
ahora
vuelves
cariñosa
Und
jetzt
kommst
du
liebevoll
zurück
Y
aquella
flor
tan
hermosa
Und
jene
so
schöne
Blume
Me
la
quieres
regalar.
Willst
du
mir
schenken.
Pero
como
yo
decia
Aber
wie
ich
schon
sagte
Alla
te
pagaron
mal
Dort
hat
man
dich
schlecht
behandelt
Y
ahora
vuelves
cariñosa
Und
jetzt
kommst
du
liebevoll
zurück
Y
aquella
flor
tan
hermosa
Und
jene
so
schöne
Blume
Me
la
quieres
regalar.
Willst
du
mir
schenken.
Pero
no,
esa
flor
ya
no
la
quiero
no
Aber
nein,
diese
Blume
will
ich
nicht
mehr,
nein
Porque
ya
esta
marchitada,
Weil
sie
schon
verwelkt
ist,
Porque
ya
no
vale
nada.
Weil
sie
nichts
mehr
wert
ist.
Pero
no,
esa
flor
ya
no
la
quiero
no
Aber
nein,
diese
Blume
will
ich
nicht
mehr,
nein
Porque
ya
esta
marchitada,
Weil
sie
schon
verwelkt
ist
Porque
ya
no
vale
nada.
Weil
sie
nichts
mehr
wert
ist.
Pero
no,
no,
no,
no.
Aber
nein,
nein,
nein,
nein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Guadalupe Esparza Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.