Bronco - Naila - "En Vivo" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bronco - Naila - "En Vivo"




Naila - "En Vivo"
Найла - "В живую"
Habla Lupe
Говорит Лупе
Y yo que me la lleve al rio,
И я взял ее с собой к реке,
Creyendo que era soltera,
Думая, что она свободна,
Pero tenia marido.
Но у нее был муж.
La luz del detenimiento
Свет светофора заставил
Me hace ser mas precavido.
Меня быть более осторожным.
Sus muslos se me escapaban
Ее бедра вырывались
Como preces sorprendidos.
Как неожиданные молитвы.
La mitad llenos de lumbre,
Наполовину наполненные светом,
La mitad llenos de frio.
Наполовину наполненные холодом.
Y aquella noche corri,
И в ту ночь я бежал,
El mejor de los caminos,
По лучшему из путей,
Con tan potranca fina,
С такой породистой кобылой,
Sin riendas y sin estribos.
Без уздечки и стремян.
Y no quiero decir por hombre,
И я не хочу говорить, как мужчина,
Cosas que ella me dijo,
О вещах, которые она мне сказала,
Porque teniendo marido,
Потому что, имея мужа,
Me dijo que era soltera,
Она сказала мне, что свободна,
Cuando la llevaba al rio.
Когда я вел ее к реке.
(Cancion:)
(Песня:)
Era una noche de luna,
Была лунная ночь,
Naila lloraba ante mi,
Найла плакала перед мной,
Ella me dijo con ternura,
Она сказала мне нежно,
Que me amaba con locura.
Что любит меня до безумия.
Yo le pregunte porque lloraba,
Я спросил ее, почему она плачет,
Y ella me contesto asi:
И она ответила мне так:
"Ya mis caricias no son buenas,
"Мои ласки уже не хороши,
Ya no soy naila para ti"
Я больше не Найла для тебя"
"Ya me entregue con otro hombre,
уже отдалась другому мужчине,
Ya no soy naila para ti"
Я больше не Найла для тебя"
Naila, di porque me abandonas,
Найла, скажи, почему ты оставила меня,
Tonta, si bien sabes que te quiero,
Глупая, ты же знаешь, что я люблю тебя,
Vuelve a mi,
Вернись ко мне,
Ya no busques otros senderos,
Не ищи больше других путей,
Te perdono porque sin tu amor,
Я тебя прощу, потому что без твоей любви,
Se me parte el corazon.
Мое сердце разрывается.
Habla Lupe:
Говорит Лупе:
Me lo contaron ayer,
Мне вчера рассказывали,
Las lenguas de doble filo,
Злые языки,
Que te casaste hace un mes,
Что ты вышла замуж месяц назад,
Y yo tan tranquilo.
А я такой спокойный.
Otro cualquiera en mi caso,
Любой другой на моем месте,
Se hubiese puesto a llorar,
Начал бы плакать,
Yo cruzandome de brazos, dije
Я же скрестил руки и сказал,
Que me daba igual.
Что мне все равно.
Nada de pegarme un tiro,
Не буду стреляться,
Ni acosarte a maldiciones,
Не буду преследовать тебя проклятиями,
Ni apedrear con mis suspiros,
Не буду забрасывать вздохами,
Las rejas de tus balcones.
Решетки твоих балконов.
Que te has casado, buena suerte,
Что ты вышла замуж, удачи,
Vive 100 años contenta,
Проживи 100 лет, счастливая,
Y que a la hora de tu muerte,
И когда придет час твоей смерти,
Dios ni te lo tome a cuenta.
Пусть Бог не примет это на счет.
Que si al pie de los altares,
Если у алтаря,
Mi nombre se te olvido,
Мое имя ты забыла,
Por la gloria de mi madre
Клянусь своей матерью
Que no te guardo rencor.
Что не держу на тебя зла.
Mas como tu novio es rico,
Но поскольку твой жених богат,
Te vendo esta profecia:
Я продам тебе это пророчество:
Haya por la madrugada,
Под утро,
Soñaras que fuiste mia.
Ты увидишь во сне, что была моей.
Y recordaras la tarde
И ты вспомнишь тот вечер
Que mi boca te beso.! Y despertaras llorando,
Когда мой рот поцеловал тебя!! И ты проснешься в слезах,
Y te llamaras cobarde!! cobarde! como te lo digo yo.
И назовешь себя трусихой!! Трусихой, как я тебе говорю.
Porque aquel que no fue
Потому что тот, кто не был
Ni tu novio, ni tu marido,
Ни твоим женихом, ни твоим мужем,
Ni tu amante, fue el que mas te ha querido.
Ни твоим любовником, любил тебя больше всех.
Y con eso mi amor, con eso, tengo bastante.
И этого, моя любовь, этого мне достаточно.
Y no le pido yo al cielo,
И я не прошу неба,
Que te mande mas castigo,
Чтобы оно наслало на тебя еще больше наказания,
Que estes durmiendo con otro,
Чтобы ты спала с другим,
Y estes soñando conmigo
И чтобы снился я





Авторы: Chuy Rasgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.