Текст и перевод песни Bronco - Que No Se Entere Jamás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Se Entere Jamás
Клянусь, что никогда не узнаю
Que
esta
estrenando
nuevos
besos
no,
no
me
lo
digan
Что
она
целуется
с
другими,
нет,
не
говорите
мне
Prefiero
no
saber
ya
nada
de
su
vida,
Я
предпочитаю
больше
ничего
не
знать
о
ее
жизни,
Me
duele
tanto
imaginar
que
hoy
otras
manos
estan
Мне
так
больно
думать,
что
сейчас
другие
руки
Acariciandola
si
no
me
quieren
lastimar
no
me
platiquen
mas
Ласкают
ее,
если
не
хотите
меня
ранить,
не
рассказывайте
мне
больше
Porque
yo
sigo
amandola.
Потому
что
я
ее
люблю.
Si
quieren
saber
la
verdad
hoy,
hoy
se
las
cuento
Если
вы
хотите
знать
правду
сегодня,
я
ее
вам
расскажу
Desde
que
se
olvido
de
mi
soy
hombre
muerto,
С
тех
пор,
как
она
меня
забыла,
я
мертв,
Pero
no
dejo
de
sentir
coraje
de
pensar
Но
я
не
перестаю
злиться,
думая
Que
hoy
otros
labios
la
besan
asi
que
no
me
cuenten
mas
Что
сегодня
другие
губы
целуют
ее,
так
что
не
рассказывайте
мне
больше
Pues
me
vuelven
a
matar
de
tristeza.
Потому
что
вы
снова
убиваете
меня
своим
горем.
Que
no
me
entere
jamas
si
acaso
viene
o
si
va
Никогда
не
узнаю,
приходит
она
или
нет.
De
nada
sirvio
quererla
como
la
quiero
si
ya
no
esta,
Бесполезно
было
любить
ее
так,
как
я
ее
люблю,
если
ее
больше
нет,
Que
no
me
entere
jamas
si
ya
no
es
mia
que
mas
da
Никогда
не
узнаю,
если
она
уже
не
моя,
что
с
того
Aunque
mi
corazon
llore
y
me
pregunte
donde,
donde
estara.
Хотя
мое
сердце
плачет
и
спрашивает
меня,
где
же,
где
она.
Si
quieren
saber
la
verdad
hoy,
hoy
se
las
cuento
Если
вы
хотите
знать
правду
сегодня,
я
ее
вам
расскажу
Desde
que
se
olvido
de
mi
soy
hombre
muerto,
С
тех
пор,
как
она
меня
забыла,
я
мертв,
Pero
no
dejo
de
sentir
coraje
de
pensar
Но
я
не
перестаю
злиться,
думая
Que
hoy
otros
labios
la
besan
asi
que
no
me
cuenten
mas
Что
сегодня
другие
губы
целуют
ее,
так
что
не
рассказывайте
мне
больше
Pues
me
vuelven
a
matar
de
tristeza.
Потому
что
вы
снова
убиваете
меня
своим
горем.
Que
no
me
entere
jamas
si
acaso
viene
o
si
va
Никогда
не
узнаю,
приходит
она
или
нет.
De
nada
sirvio
quererla
como
la
quiero
si
ya
no
esta,
Бесполезно
было
любить
ее
так,
как
я
ее
люблю,
если
ее
больше
нет,
Que
no
me
entere
jamas
si
ya
no
es
mia
que
mas
da
Никогда
не
узнаю,
если
она
уже
не
моя,
что
с
того
Aunque
mi
corazon
llore
y
me
pregunte
donde,
donde
estara.
Хотя
мое
сердце
плачет
и
спрашивает
меня,
где
же,
где
она.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esparza Jimenez Jose Guadalupe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.