Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Han Visto Llorar
Ты была замечена плачущей
Que
te
han
visto
llorar,
me
han
llegado
rumores
Ты
была
замечена
плачущей.
До
меня
дошли
слухи,
Que
frecuentas
los
sitios
donde
hablamos
de
amores
Что
ты
посещаешь
места,
где
мы
говорили
о
любви.
Que
pareces
nerviosa,
que
te
duele
la
risa
Что
ты
кажешься
нервной,
что
твой
смех
полон
боли,
Y
si
alguien
me
nombra,
te
despides
de
prisa
И
если
кто-то
произносит
мое
имя,
ты
быстро
прощаешься.
Que
te
han
visto
llorar,
cuando
juras
no
amarme
Ты
была
замечена
плачущей,
когда
клялась,
что
больше
не
любишь
меня,
Que
te
inventas
amores,
por
tratar
de
olvidarme
Что
ты
выдумываешь
любовные
истории,
пытаясь
забыть
меня.
Que
de
noche
no
duermes,
y
si
duermes
me
sueñas
Что
ты
не
спишь
ночами,
а
когда
спишь,
видишь
меня
во
сне,
Que
te
faltan
mis
besos
y
te
ahoga
la
pena
Что
тебе
не
хватает
моих
поцелуев,
и
ты
задыхаешься
от
горя.
Yo
quisiera
decirte
que
me
pasa
lo
mismo
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
со
мной
происходит
то
же
самое.
Pues
nos
sobra
cariño
y
nos
sobra
egoísmo
Ведь
у
нас
так
много
любви,
но
также
и
так
много
эгоизма.
Yo
quisiera
decirte,
que
ya
no
puedo
más
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
больше
не
могу,
Que
daría
cuanto
fuera,
que
daría
cuanto
fuera
Что
отдал
бы
все,
что
угодно,
Por
volver
a
empezar
Лишь
бы
начать
все
сначала.
Que
te
han
visto
llorar,
cuando
juras
no
amarme
Ты
была
замечена
плачущей,
когда
клялась,
что
больше
не
любишь
меня,
Que
te
inventas
amores,
por
tratar
de
olvidarme
Что
ты
выдумываешь
любовные
истории,
пытаясь
забыть
меня.
Que
de
noche
no
duermes,
y
si
duermes,
me
sueñas
Что
ты
не
спишь
ночами,
а
когда
спишь,
видишь
меня
во
сне,
Que
te
faltan
mis
besos
y
te
ahoga
la
pena
Что
тебе
не
хватает
моих
поцелуев,
и
ты
задыхаешься
от
горя.
Yo
quisiera
decirte
que
me
pasa
lo
mismo
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
со
мной
происходит
то
же
самое.
Pues
nos
sobra
cariño
y
nos
sobra
egoísmo
Ведь
у
нас
так
много
любви,
но
также
и
так
много
эгоизма.
Yo
quisiera
decirte,
que
ya
no
puedo
más
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
больше
не
могу,
Que
daría
cuanto
fuera,
que
daría
cuanto
fuera
Что
отдал
бы
все,
что
угодно,
Por
volver
a
empezar
Лишь
бы
начать
все
сначала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Estrada, Demetrio Vite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.