Текст и перевод песни Bronco - Que Te Han Visto Llorar - "En Vivo"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Han Visto Llorar - "En Vivo"
Видели, как ты плачешь - "Вживую"
Que
te
han
visto
llorar,
me
han
llegado
rumores
Говорят,
тебя
видали
в
слезах,
до
меня
дошли
слухи,
Que
frecuentas
los
sitios
donde
hablamos
de
amores,
Что
ты
часто
бываешь
в
местах,
где
мы
говорили
о
любви,
Que
pareces
nerviosa,
que
te
duele
la
risa,
Что
ты
выглядишь
нервной,
что
смех
твой
полон
боли,
Y
si
alguien
me
nombra,
te
despides
de
prisa
И
если
кто-то
упомянет
меня,
ты
спешишь
уйти.
Que
te
han
visto
llorar,
cuando
juras
no
amarme,
Говорят,
тебя
видали
в
слезах,
когда
ты
клянешься,
что
не
любишь
меня,
Que
te
inventas
amores,
por
tratar
de
olvidarme,
Что
ты
выдумываешь
себе
романы,
пытаясь
забыть
меня,
Que
te
noche
no
duerme,
y
si
duermes
me
sueñas
Что
ты
не
спишь
ночами,
а
если
спишь,
то
видишь
меня
во
сне,
Que
te
faltan
mis
besos
y
te
ahoga
la
pena
Что
тебе
не
хватает
моих
поцелуев,
и
тебя
душит
тоска.
Yo
quisiera
decirte
que
me
pasa
lo
mismo,
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
со
мной
происходит
то
же
самое,
Pues
nos
sobra
cariño
y
nos
sobra
egoísmo,
Ведь
у
нас
слишком
много
любви
и
слишком
много
эгоизма,
Yo
quisiera
decirte,
que
ya
no
puedo
más
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
я
больше
не
могу,
Que
daría
cuanto
fuera,
que
daría
cuanto
fuera,
Что
я
отдал
бы
всё,
что
отдал
бы
всё,
Por
volver
a
empezar
Чтобы
начать
всё
сначала.
Que
te
han
visto
llorar,
me
han
llegado
rumores
Говорят,
тебя
видали
в
слезах,
до
меня
дошли
слухи,
Que
frecuentas
los
sitios
donde
hablamos
de
amores,
Что
ты
часто
бываешь
в
местах,
где
мы
говорили
о
любви,
Que
pareces
nerviosa,
que
te
duele
la
risa,
Что
ты
выглядишь
нервной,
что
смех
твой
полон
боли,
Y
si
alguien
me
nombra,
te
despides
de
prisa
И
если
кто-то
упомянет
меня,
ты
спешишь
уйти.
Que
te
han
visto
llorar,
cuando
juras
no
amarme,
Говорят,
тебя
видали
в
слезах,
когда
ты
клянешься,
что
не
любишь
меня,
Que
te
inventas
amores,
por
tratar
de
olvidarme,
Что
ты
выдумываешь
себе
романы,
пытаясь
забыть
меня,
Que
te
noche
no
duerme,
y
si
duermes
me
sueñas
Что
ты
не
спишь
ночами,
а
если
спишь,
то
видишь
меня
во
сне,
Que
te
faltan
mis
besos
y
te
ahoga
la
pena
Что
тебе
не
хватает
моих
поцелуев,
и
тебя
душит
тоска.
Yo
quisiera
decirte
que
me
pasa
lo
mismo,
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
со
мной
происходит
то
же
самое,
Pues
nos
sobra
cariño
y
nos
sobra
egoísmo,
Ведь
у
нас
слишком
много
любви
и
слишком
много
эгоизма,
Yo
quisiera
decirte,
que
ya
no
puedo
más
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
я
больше
не
могу,
Que
daría
cuanto
fuera,
que
daría
cuanto
fuera,
Что
я
отдал
бы
всё,
что
отдал
бы
всё,
Por
volver
a
empezar
Чтобы
начать
всё
сначала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Estrada, Demetrio Vite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.