Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Fin De Semana
Выходные Вдвоем
Te
miro
y
se
me
antoja
escaparme
del
mundo
Я
смотрю
на
тебя,
и
мне
хочется
сбежать
от
мира
Y
huir
de
la
rutina
que
me
tiene
atrapado
И
убежать
от
рутины,
что
держит
меня
в
ловушке
Que
el
mar
de
las
pasiones,
encrespado
y
profundo
Пусть
море
страстей,
бурное
и
глубокое
Nos
ahogue
a
los
dos
abrazados
Поглотит
нас
двоих,
обнявшихся
Para
empezar,
nos
vamos
un
fin
de
semana
Для
начала,
давай
уедем
на
выходные
Que
yo
siento
en
tus
besos
que
también
te
hace
falta
Я
чувствую
по
твоим
поцелуям,
что
тебе
это
тоже
нужно
Nos
bebemos
el
fuego
que
nos
quema
en
el
alma
Выпьем
огонь,
что
жжет
наши
души
Y
después,
lo
que
venga,
bien
o
mal,
ya
es
ganancia
А
потом,
что
бы
ни
случилось,
хорошо
или
плохо,
это
уже
выигрыш
¿Te
imaginas
un
fin
de
semana
Представляешь
себе
выходные
Donde
nos
quepa
el
mundo
en
lo
ancho
de
una
cama?
Где
целый
мир
поместится
для
нас
на
ширине
одной
кровати?
Que
se
quiebre
el
cielo
en
mil
pedazos
Пусть
небо
разобьется
на
тысячу
осколков
Después
de
amanecerme
tres
noches
en
tus
brazos
После
того,
как
я
встречу
рассвет
три
ночи
в
твоих
объятиях
Para
empezar,
nos
vamos
un
fin
de
semana
Для
начала,
давай
уедем
на
выходные
Que
yo
siento
en
tus
besos
que
también
te
hace
falta
Я
чувствую
по
твоим
поцелуям,
что
тебе
это
тоже
нужно
Nos
bebemos
el
fuego
que
nos
quema
en
el
alma
Выпьем
огонь,
что
жжет
наши
души
Y
después,
lo
que
venga,
bien
o
mal,
ya
es
ganancia
А
потом,
что
бы
ни
случилось,
хорошо
или
плохо,
это
уже
выигрыш
¿Te
imaginas
un
fin
de
semana
Представляешь
себе
выходные
Donde
esperemos
juntos
el
sol
cada
mañana?
Где
мы
будем
вместе
ждать
солнце
каждое
утро?
Que
se
quiebre
el
cielo
en
mil
pedazos
Пусть
небо
разобьется
на
тысячу
осколков
Después
de
amanecerme
tres
noches
en
tus
brazos
После
того,
как
я
встречу
рассвет
три
ночи
в
твоих
объятиях
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vite Hernandez Demetrio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.