Текст и перевод песни Bronko Yotte feat. Glo Herrera & Masquemusica - Endorfinas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yipi
a
yei,
liri
lirirariéi
Yipi
a
yei,
liri
lirirariéi
Llorando
por
lo
bello
lo
de
adentro
limpié
Crying
for
the
beauty,
I
cleaned
up
inside
Llorando
por
lo
que
perdí
a
mí
me
encontré
Crying
for
what
I
lost,
I
found
myself
Y
luego
me
perdí
otra
vez
And
then
I
lost
myself
again
Así
es
el
ciclo
que
se
repite
That's
the
cycle
that
repeats
itself
Así
salgo
cada
vez
de
mi
escondite
That's
how
I
come
out
of
my
hiding
place
every
time
A
que
seas
feliz
no
hay
alguien
que
te
invite
There
is
no
one
to
invite
you
to
be
happy
Entra
por
la
ventana
del
baño
Come
in
through
the
bathroom
window
Por
tantos
años
de
tu
adolescencia
For
so
many
years
of
her
adolescence
Actuaste
raro,
no
era
necesario
You
acted
weird,
it
wasn't
necessary
Y
dices
"dónde
están
ellos",
encalillados
And
you
say
"where
are
they,"
in
jail
En
créditos
hipotecarios,
cupos
de
colegio
In
mortgage
payments,
school
fees
Es
un
error
pensar
que
tú
seas
distinto
It
is
a
mistake
to
think
that
you
are
different
Que
ellos
son
chela
y
tú
un
fino
vino
tinto
That
they
are
beer
and
you
are
fine
red
wine
Que
ellos
están
fuera
y
tú
dentro
del
recinto
That
they
are
outside
and
you
are
inside
Que
son
típicos
y
tú,
extinto
That
they
are
typical
and
you
are
extinct
Te
hacen
falta
endorfinas
You
need
endorphins
Te
hacen
falta
endorfinas
You
need
endorphins
Te
hacen
falta
endorfinas
You
need
endorphins
Solo
quiero
un
momento
libre
de
tu
juicio
I
just
want
a
moment
free
from
your
judgment
Quiero
ya
vivir
fuera
de
todo
lo
que
me
hace
mal
I
want
to
live
outside
of
everything
that
hurts
me
Necesito
un
poco
de
esa
maravilla
I
need
some
of
that
wonder
Si
estoy
mal
voy
a
llorar,
aunque
digas
que
está
mal
If
I'm
wrong,
I'll
cry,
even
if
you
say
it's
wrong
Cuando
lloro
son
mis
ojos
los
que
brillan
When
I
cry,
it's
my
eyes
that
shine
La
totalidad
de
mi
día
ocupado
My
whole
day
is
busy
Está
bien,
veo
que
no
lo
habías
preguntado
Okay,
I
see
you
didn't
ask
Gano
tanto
como
se
ve,
mmm...
delicado
I
earn
as
much
as
it
seems,
mmm...
delicate
Soy
mi
propio
jefe
pero
más
mi
empleado
I
am
my
own
boss
but
more
my
employee
El
que
pega
y
el
golpeado
The
one
who
hits
and
the
one
who
is
hit
Soy
el
que
pasa
al
estrado
y
el
abogado
I
am
the
one
who
takes
the
stand
and
the
lawyer
El
que
enseña
y
no
está
enterado
The
one
who
teaches
and
does
not
realize
En
categorías
binarias
pienso
demasiado
I
think
too
much
in
binary
categories
Por
tantos
años,
ahora
ya
crecido
For
so
many
years,
now
grown
Has
actuado
raro,
nunca
es
necesario
She
has
acted
weird,
it
is
never
necessary
Cómo
he
sido
capaz
de
darle
a
cosas
random
How
have
I
been
able
to
give
random
things
Algún
sentido
convencido
Some
kind
of
meaning
convinced
Si
te
eliges
tú
no
eres
elegido
If
you
choose
yourself,
you
are
not
chosen
Y
menos
con
esa
actitud
de
distraído
And
even
less
with
that
distracted
attitude
Solo
paso
del
que
tenga
entendido
I
only
care
about
the
one
who
understands
Que
nada
ya
hay
para
crear,
salvo
contenido
That
there
is
nothing
left
to
create,
except
content
Te
hacen
falta
endorfinas
You
need
endorphins
Te
hacen
falta
endorfinas
You
need
endorphins
Te
hacen
falta
endorfinas
You
need
endorphins
Te
hacen
falta
endorfinas
You
need
endorphins
Te
hacen
falta
endorfinas
You
need
endorphins
Van
primero
las...
Endorphins
come
first...
Solo
quiero
un
momento
libre
de
tu
juicio
I
just
want
a
moment
free
from
your
judgment
Quiero
ya
vivir
fuera
de
todo
lo
que
me
hace
mal
I
want
to
live
outside
of
everything
that
hurts
me
Necesito
un
poco
de
esa
maravilla
I
need
some
of
that
wonder
Si
estoy
mal
voy
a
llorar,
aunque
digas
que
está
mal
If
I'm
wrong,
I'll
cry,
even
if
you
say
it's
wrong
Cuando
lloro
son
mis
ojos
los
que
brillan
When
I
cry,
it's
my
eyes
that
shine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Berrios Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.