Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
Camileazy,
baby,
Prince
of
Persa
Hier
ist
Camileazy,
Baby,
Prinz
von
Persien
Sonando
bravo
Klingt
krass
Bronko,
¿qué
pasó
ahí?,
ah
Bronko,
was
ist
da
los?,
ah
Yeh,
ni
el
mejor
ni
el
peor
en
esto
Yeah,
weder
der
Beste
noch
der
Schlechteste
hierbei
Simplemente
soy
diferente
al
resto
Ich
bin
einfach
anders
als
der
Rest
No
juzgo
a
nadie
porque
yo
tampoco
soy
perfecto
Ich
verurteile
niemanden,
denn
ich
bin
auch
nicht
perfekt
A
veces
suelo
equivocarme,
pero
(ah)
Manchmal
neige
ich
dazu,
Fehler
zu
machen,
aber
(ah)
Pero,
¿quién
eres
tú
para
juzgarme,
negro?
Aber
wer
bist
du,
mich
zu
verurteilen,
Mann?
Ese
techo
de
vidrio,
solito
se
te
quiebra
Dieses
Glashaus,
es
zerbricht
von
allein
Solo
habemos
pecadores
sobre
la
Tierra
Es
gibt
nur
Sünder
auf
der
Erde
El
que
esté
libre,
que
lance
la
primera
piedra
Wer
frei
ist,
werfe
den
ersten
Stein
Ah,
crecí
en
el
barro
Ah,
ich
wuchs
im
Schlamm
auf
Por
eso,
cuando
muera,
quiero
estar
en
lo
más
alto
Deshalb
will
ich,
wenn
ich
sterbe,
ganz
oben
sein
Diciendo
verdad,
a
veces,
garabatos
Die
Wahrheit
sagen,
manchmal
Schimpfwörter
Que
ya
estoy
cansa'o
de
fregar
los
plato'
Denn
ich
bin
es
leid,
Teller
zu
spülen
Es
cierto
que
queremos
todos
el
dinero
Es
stimmt,
dass
wir
alle
das
Geld
wollen
Pero
la
humildad
es
siempre
lo
primero
Aber
Bescheidenheit
kommt
immer
zuerst
Nunca
te
olvides
de
eso,
primo
Vergiss
das
nie,
Kumpel
Nunca
te
olvides
de
eso,
primo
Vergiss
das
nie,
Kumpel
Free,
tengo
sed
de
(beber
de
la
fuente
de
la
juventud)
Frei,
ich
dürste
danach
(aus
dem
Jungbrunnen
zu
trinken)
Free,
tengo
ganas
de
(hacer
comunión
con
quien
seas
tú)
Frei,
ich
habe
Lust
darauf
(Gemeinschaft
zu
haben,
wer
auch
immer
du
bist)
Free,
tengo
sed
de
(beber
de
la
fuente
de
la
juventud)
Frei,
ich
dürste
danach
(aus
dem
Jungbrunnen
zu
trinken)
Free,
tengo
ganas
de
(hacer
comunión
con
quien
seas
tú)
Frei,
ich
habe
Lust
darauf
(Gemeinschaft
zu
haben,
wer
auch
immer
du
bist)
Todo
haría,
lo
haría,
yo
haría
Alles
würde
ich
tun,
ich
würde
es
tun,
ich
würde
es
tun
Todo
haría,
yo
haría
Alles
würde
ich
tun,
ich
würde
es
tun
Todo
haría,
lo
haría,
yo
haría
Alles
würde
ich
tun,
ich
würde
es
tun,
ich
würde
es
tun
Todo
haría,
yo
haría
Alles
würde
ich
tun,
ich
würde
es
tun
Todo
haría,
lo
haría,
yo
haría
Alles
würde
ich
tun,
ich
würde
es
tun,
ich
würde
es
tun
Todo
haría,
yo
haría
Alles
würde
ich
tun,
ich
würde
es
tun
Todo
haría,
lo
haría,
yo
haría
Alles
würde
ich
tun,
ich
würde
es
tun,
ich
würde
es
tun
Todo
haría,
yo
haría
Alles
würde
ich
tun,
ich
würde
es
tun
Soy
de
mi
nombre,
no
soy
de
un
grupo
Ich
gehöre
zu
meinem
Namen,
ich
gehöre
nicht
zu
einer
Gruppe
Solo
pertenezco
al
lugar
que
ocupo
Ich
gehöre
nur
zu
dem
Platz,
den
ich
einnehme
Habrá
avanzado
el
que
supo
Fortgeschritten
sein
wird
der,
der
verstand
Entender
por
qué
el
recreo
que
ves
Zu
verstehen,
warum
die
Pause,
die
du
siehst,
El
momento
excento
de
estupor
Der
Moment
frei
von
Erstarrung
ist
Escupo
como
se
hace
en
Shangai
Ich
spucke,
wie
man
es
in
Shanghai
tut
Sabe
medio
mundo
vai
se
lo
que
hagai
Die
halbe
Welt
weiß,
was
du
machst
Vivo
y
no
pregunto
ni
how
ni
why
Ich
lebe
und
frage
weder
wie
noch
warum
Amigos
hacen
maravillas
sin
tablero
again
Freunde
vollbringen
Wunder
ohne
Spielbrett,
again
Solo
gano
lo
que
me
dispongo
a
perder
Ich
gewinne
nur,
was
ich
bereit
bin
zu
verlieren
Ya
sea
en
el
colegio,
ya
sea
en
mi
taller
(ah)
Sei
es
in
der
Schule,
sei
es
in
meiner
Werkstatt
(ah)
Papanatas
será
aquel
que
vea
una
mujer
moverse
Ein
Dummkopf
wird
der
sein,
der
eine
Frau
sich
bewegen
sieht
En
la
calle
en
verano
al
atardecer
Auf
der
Straße
im
Sommer
bei
Sonnenuntergang
Música
en
la
mente
se
vuelve
tu
derrota,
para
otra
Musik
im
Kopf
wird
deine
Niederlage,
bei
anderen
Gente
para
ti
escomo
jugar
a
la
pelota
Leuten
ist
es
für
dich
wie
Ballspielen
Minas
de
chalas
botas
de
chalas
zapatillas
Mädels
in
Schlappen,
Stiefel,
Schlappen,
Turnschuhe
Pandinas
con
calcetines
esa
es
la
moda
de
las
chiquillas
(yeah)
Pandinas
mit
Socken,
das
ist
die
Mode
der
Mädels
(yeah)
Muévete
en
la
silla,
frente
a
tu
pantalla
Beweg
dich
auf
dem
Stuhl,
vor
deinem
Bildschirm
Listo
a
las
10
de
la
mañana
para
la
batalla
(ah)
Bereit
um
10
Uhr
morgens
für
den
Kampf
(ah)
Al
que
piensa,
calla,
que
habla
para
sí
Derjenige,
der
denkt,
schweigt,
denn
er
spricht
zu
sich
selbst
Amor,
voy
hacer
lo
que
sea
por
ti
Liebe,
ich
werde
alles
für
dich
tun
Que
soy
de
mi
nombre,
no
soy
de
un
grupo
Ich
gehöre
zu
meinem
Namen,
nicht
zu
einer
Gruppe
Solo
pertenezco
al
lugar
que
ocupo
Ich
gehöre
nur
zu
dem
Platz,
den
ich
einnehme
Habrá
avanzado
el
que
supo
Fortgeschritten
sein
wird
der,
der
verstand
Entender
por
qué
el
recreo
que
ves
Zu
verstehen,
warum
die
Pause,
die
du
siehst,
El
momento
excento
de
estupor
Der
Moment
frei
von
Erstarrung
ist
Escupo
como
se
hace
en
Shangai
Ich
spucke,
wie
man
es
in
Shanghai
tut
Sabe
medio
mundo
vai
se
lo
que
hagai
Die
halbe
Welt
weiß,
was
du
machst
Vivo
y
no
pregunto
ni
how
ni
why
Ich
lebe
und
frage
weder
wie
noch
warum
Amigos
hacen
maravillas
sin
tablero
again
Freunde
vollbringen
Wunder
ohne
Spielbrett,
again
Free,
tengo
sed
de
(beber
de
la
fuente
de
la
juventud)
Frei,
ich
dürste
danach
(aus
dem
Jungbrunnen
zu
trinken)
Free,
tengo
ganas
de
(hacer
comunión
con
quien
seas
tú)
Frei,
ich
habe
Lust
darauf
(Gemeinschaft
zu
haben,
wer
auch
immer
du
bist)
Free,
tengo
sed
de
(beber
de
la
fuente
de
la
juventud)
Frei,
ich
dürste
danach
(aus
dem
Jungbrunnen
zu
trinken)
Free,
tengo
ganas
de
(hacer
comunión
con
quien
seas
tú)
Frei,
ich
habe
Lust
darauf
(Gemeinschaft
zu
haben,
wer
auch
immer
du
bist)
Todo
haría,
lo
haría,
yo
haría
Alles
würde
ich
tun,
ich
würde
es
tun,
ich
würde
es
tun
Todo
haría,
yo
haría
Alles
würde
ich
tun,
ich
würde
es
tun
Todo
haría,
lo
haría,
yo
haría
Alles
würde
ich
tun,
ich
würde
es
tun,
ich
würde
es
tun
Todo
haría,
yo
haría
Alles
würde
ich
tun,
ich
würde
es
tun
Todo
haría,
lo
haría,
yo
haría
Alles
würde
ich
tun,
ich
würde
es
tun,
ich
würde
es
tun
Todo
haría,
yo
haría
Alles
würde
ich
tun,
ich
würde
es
tun
Todo
haría,
lo
haría,
yo
haría
Alles
würde
ich
tun,
ich
würde
es
tun,
ich
würde
es
tun
Todo
haría,
yo
haría
Alles
würde
ich
tun,
ich
würde
es
tun
Bueno,
y,
¿a
Felipe
le
gusta
la
música?
Nun,
und,
mag
Felipe
Musik?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Parraguez, Felipe Berríos
Альбом
Gala
дата релиза
24-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.