Bronko Yotte feat. Camileazy - Free - перевод текста песни на немецкий

Free - Bronko Yotte , Camileazy перевод на немецкий




Free
Frei
Gentlemen
Gentlemen
Ah, yeh
Ah, yeah
Es Camileazy, baby, Prince of Persa
Hier ist Camileazy, Baby, Prinz von Persien
What?
What?
To' la'o'
Überall
Sonando bravo
Klingt krass
Bronko, ¿qué pasó ahí?, ah
Bronko, was ist da los?, ah
Yeh, ni el mejor ni el peor en esto
Yeah, weder der Beste noch der Schlechteste hierbei
Simplemente soy diferente al resto
Ich bin einfach anders als der Rest
No juzgo a nadie porque yo tampoco soy perfecto
Ich verurteile niemanden, denn ich bin auch nicht perfekt
A veces suelo equivocarme, pero (ah)
Manchmal neige ich dazu, Fehler zu machen, aber (ah)
Pero, ¿quién eres para juzgarme, negro?
Aber wer bist du, mich zu verurteilen, Mann?
Ese techo de vidrio, solito se te quiebra
Dieses Glashaus, es zerbricht von allein
Solo habemos pecadores sobre la Tierra
Es gibt nur Sünder auf der Erde
El que esté libre, que lance la primera piedra
Wer frei ist, werfe den ersten Stein
Ah, crecí en el barro
Ah, ich wuchs im Schlamm auf
Por eso, cuando muera, quiero estar en lo más alto
Deshalb will ich, wenn ich sterbe, ganz oben sein
Diciendo verdad, a veces, garabatos
Die Wahrheit sagen, manchmal Schimpfwörter
Que ya estoy cansa'o de fregar los plato'
Denn ich bin es leid, Teller zu spülen
Es cierto que queremos todos el dinero
Es stimmt, dass wir alle das Geld wollen
Pero la humildad es siempre lo primero
Aber Bescheidenheit kommt immer zuerst
Nunca te olvides de eso, primo
Vergiss das nie, Kumpel
Nunca te olvides de eso, primo
Vergiss das nie, Kumpel
Free, tengo sed de (beber de la fuente de la juventud)
Frei, ich dürste danach (aus dem Jungbrunnen zu trinken)
Free, tengo ganas de (hacer comunión con quien seas tú)
Frei, ich habe Lust darauf (Gemeinschaft zu haben, wer auch immer du bist)
Free, tengo sed de (beber de la fuente de la juventud)
Frei, ich dürste danach (aus dem Jungbrunnen zu trinken)
Free, tengo ganas de (hacer comunión con quien seas tú)
Frei, ich habe Lust darauf (Gemeinschaft zu haben, wer auch immer du bist)
Todo haría, lo haría, yo haría
Alles würde ich tun, ich würde es tun, ich würde es tun
Todo haría, yo haría
Alles würde ich tun, ich würde es tun
Todo haría, lo haría, yo haría
Alles würde ich tun, ich würde es tun, ich würde es tun
Todo haría, yo haría
Alles würde ich tun, ich würde es tun
Todo haría, lo haría, yo haría
Alles würde ich tun, ich würde es tun, ich würde es tun
Todo haría, yo haría
Alles würde ich tun, ich würde es tun
Todo haría, lo haría, yo haría
Alles würde ich tun, ich würde es tun, ich würde es tun
Todo haría, yo haría
Alles würde ich tun, ich würde es tun
Soy de mi nombre, no soy de un grupo
Ich gehöre zu meinem Namen, ich gehöre nicht zu einer Gruppe
Solo pertenezco al lugar que ocupo
Ich gehöre nur zu dem Platz, den ich einnehme
Habrá avanzado el que supo
Fortgeschritten sein wird der, der verstand
Entender por qué el recreo que ves
Zu verstehen, warum die Pause, die du siehst,
El momento excento de estupor
Der Moment frei von Erstarrung ist
Escupo como se hace en Shangai
Ich spucke, wie man es in Shanghai tut
Sabe medio mundo vai se lo que hagai
Die halbe Welt weiß, was du machst
Vivo y no pregunto ni how ni why
Ich lebe und frage weder wie noch warum
Amigos hacen maravillas sin tablero again
Freunde vollbringen Wunder ohne Spielbrett, again
Solo gano lo que me dispongo a perder
Ich gewinne nur, was ich bereit bin zu verlieren
Ya sea en el colegio, ya sea en mi taller (ah)
Sei es in der Schule, sei es in meiner Werkstatt (ah)
Papanatas será aquel que vea una mujer moverse
Ein Dummkopf wird der sein, der eine Frau sich bewegen sieht
En la calle en verano al atardecer
Auf der Straße im Sommer bei Sonnenuntergang
Música en la mente se vuelve tu derrota, para otra
Musik im Kopf wird deine Niederlage, bei anderen
Gente para ti escomo jugar a la pelota
Leuten ist es für dich wie Ballspielen
Minas de chalas botas de chalas zapatillas
Mädels in Schlappen, Stiefel, Schlappen, Turnschuhe
Pandinas con calcetines esa es la moda de las chiquillas (yeah)
Pandinas mit Socken, das ist die Mode der Mädels (yeah)
Muévete en la silla, frente a tu pantalla
Beweg dich auf dem Stuhl, vor deinem Bildschirm
Listo a las 10 de la mañana para la batalla (ah)
Bereit um 10 Uhr morgens für den Kampf (ah)
Al que piensa, calla, que habla para
Derjenige, der denkt, schweigt, denn er spricht zu sich selbst
Amor, voy hacer lo que sea por ti
Liebe, ich werde alles für dich tun
Que soy de mi nombre, no soy de un grupo
Ich gehöre zu meinem Namen, nicht zu einer Gruppe
Solo pertenezco al lugar que ocupo
Ich gehöre nur zu dem Platz, den ich einnehme
Habrá avanzado el que supo
Fortgeschritten sein wird der, der verstand
Entender por qué el recreo que ves
Zu verstehen, warum die Pause, die du siehst,
El momento excento de estupor
Der Moment frei von Erstarrung ist
Escupo como se hace en Shangai
Ich spucke, wie man es in Shanghai tut
Sabe medio mundo vai se lo que hagai
Die halbe Welt weiß, was du machst
Vivo y no pregunto ni how ni why
Ich lebe und frage weder wie noch warum
Amigos hacen maravillas sin tablero again
Freunde vollbringen Wunder ohne Spielbrett, again
Free, tengo sed de (beber de la fuente de la juventud)
Frei, ich dürste danach (aus dem Jungbrunnen zu trinken)
Free, tengo ganas de (hacer comunión con quien seas tú)
Frei, ich habe Lust darauf (Gemeinschaft zu haben, wer auch immer du bist)
Free, tengo sed de (beber de la fuente de la juventud)
Frei, ich dürste danach (aus dem Jungbrunnen zu trinken)
Free, tengo ganas de (hacer comunión con quien seas tú)
Frei, ich habe Lust darauf (Gemeinschaft zu haben, wer auch immer du bist)
Todo haría, lo haría, yo haría
Alles würde ich tun, ich würde es tun, ich würde es tun
Todo haría, yo haría
Alles würde ich tun, ich würde es tun
Todo haría, lo haría, yo haría
Alles würde ich tun, ich würde es tun, ich würde es tun
Todo haría, yo haría
Alles würde ich tun, ich würde es tun
Todo haría, lo haría, yo haría
Alles würde ich tun, ich würde es tun, ich würde es tun
Todo haría, yo haría
Alles würde ich tun, ich würde es tun
Todo haría, lo haría, yo haría
Alles würde ich tun, ich würde es tun, ich würde es tun
Todo haría, yo haría
Alles würde ich tun, ich würde es tun
Bueno, y, ¿a Felipe le gusta la música?
Nun, und, mag Felipe Musik?





Авторы: Camilo Parraguez, Felipe Berríos

Bronko Yotte feat. Camileazy - Gala
Альбом
Gala
дата релиза
24-11-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.