Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El modo en que hoy
Die heutige Art
Le
digo
adiós
a
tu
figura
o
tal
vez
es
lento
Sage
ich
deiner
Gestalt
Lebewohl
oder
vielleicht
ist
es
langsam
El
modo
en
que
hoy
modifico
el
rumbo
Die
Art,
wie
ich
heute
den
Kurs
ändere
O
el
camino,
Oder
den
Weg,
Lo
que
quedo
espera
cambiar
algo
en
mí
Was
übrig
blieb,
hofft,
etwas
in
mir
zu
ändern
Le
digo
adiós
a
tu
figura
o
tal
vez
es
lento
Sage
ich
deiner
Gestalt
Lebewohl
oder
vielleicht
ist
es
langsam
El
modo
en
que
hoy
modifico
el
rumbo
Die
Art,
wie
ich
heute
den
Kurs
ändere
O
el
camino,
Oder
den
Weg,
Lo
que
quedo
espera
cambiar
algo
en
mí.
Was
übrig
blieb,
hofft,
etwas
in
mir
zu
ändern.
En
un
cero
por
ciento,
me
siento
cero
Bei
null
Prozent
fühle
ich
mich
wie
null
Pero
en
un
país
sin
madera
soy
pájaro
carpintero
Aber
in
einem
Land
ohne
Holz
bin
ich
ein
Specht
Cada
nuevo
invierno
me
enfermo
y
me
recupero
Jeden
neuen
Winter
werde
ich
krank
und
erhole
mich
Trato
de
mover
mejor
las
piezas
del
tablero
Ich
versuche,
die
Figuren
auf
dem
Brett
besser
zu
bewegen
No
le
digo
nada
al
que
nada
me
ha
dicho
Ich
sage
nichts
zu
dem,
der
mir
nichts
gesagt
hat
No
es
más
que
humorado
no
es
más
que
un
capricho
Es
ist
nicht
mehr
als
Laune,
es
ist
nicht
mehr
als
eine
Marotte
Ignoro
a
los
que
me
han
llamado
bicho
raro
Ich
ignoriere
die,
die
mich
einen
Sonderling
genannt
haben
Para
mí
eso
mediocridad
lo
tengo
bien
claro
Für
mich
ist
das
Mittelmäßigkeit,
das
ist
mir
völlig
klar
Solo
me
paro
ante
rivales
que
en
el
fondo
admiro
Ich
stelle
mich
nur
Rivalen,
die
ich
tief
im
Inneren
bewundere
Se
vuelve
colaboración
si
la
situación
da
un
giro
Es
wird
zur
Zusammenarbeit,
wenn
sich
die
Situation
dreht
Y
este
esfuerzo
es
de
meses
Und
diese
Anstrengung
dauert
Monate
Y
hay
que
hacerla
igual
Und
man
muss
es
trotzdem
tun
Aunque
después
solo
cante
en
quermeses
Auch
wenn
ich
danach
nur
auf
Kirmessen
singe
Y
en
esa
prueba
de
gimnasia
Und
bei
dieser
Turnprüfung
Quieres
sacar
dieces
Willst
du
Zehnen
bekommen
De
todos
los
jueces
pero
no
se
puede
Von
allen
Richtern,
aber
das
geht
nicht
Como
pescadores
otros
usan
sus
redes
Wie
Fischer
benutzen
andere
ihre
Netze
O
una
mafia
te
deja
hablando
con
los
peces
Oder
eine
Mafia
lässt
dich
mit
den
Fischen
reden
Hay
una
mano
que
mese
Es
gibt
eine
Hand,
die
wiegt
La
cuna
en
este
asunto
Die
Wiege
in
dieser
Angelegenheit
Solo
se
trata
de
música
y
punto
Es
geht
nur
um
Musik
und
Punkt
Lo
ideal
sería
cantar
como
Los
Jaivas
todos
juntos
Ideal
wäre
es,
wie
Los
Jaivas
alle
zusammen
zu
singen
Pero
tienen
que
andar
vivo
el
que
no
quiere
estar
difunto
Aber
wer
nicht
tot
sein
will,
muss
auf
Draht
sein
Es
que
me
levanto
Es
ist
so,
ich
stehe
auf
Movimiento
ando
necesitando
Bewegung
brauche
ich
gerade
Incertidumbre
irrumpe
en
cada
tanto
Unsicherheit
bricht
ab
und
zu
herein
A
veces
me
tranco
aunque
quiero
seguir
intentando
Manchmal
blockiere
ich,
obwohl
ich
weiter
versuchen
will
Ándate
que
me
está
retando
Geh
weg,
das
fordert
mich
heraus
Llenar
los
pulmones
mientras
siga
siendo
libre
Die
Lungen
füllen,
solange
ich
noch
frei
bin
Lo
que
hoy
te
mantiene
mañana
será
inservible
Was
dich
heute
erhält,
wird
morgen
nutzlos
sein
Tu
esfera
invisible
funciona
como
envoltura
Deine
unsichtbare
Sphäre
funktioniert
wie
eine
Hülle
Ya
sabemos
que
ni
el
recuerda
a
veces
perdura
Wir
wissen
schon,
dass
manchmal
nicht
einmal
die
Erinnerung
bleibt
Discúlpame
baby
si
es
que
ejerzo
mi
defensa
Entschuldige,
Baby,
wenn
ich
meine
Verteidigung
ausübe
Quien
no
tiene
historia
se
la
inventa
Wer
keine
Geschichte
hat,
erfindet
sie
sich
Bailo
al
son
de
esta
nota
que
son
flores
Ich
tanze
zum
Klang
dieser
Melodie,
die
Blumen
gleicht
Caigo
acá
no
se
evitan
los
dolores
Ich
falle
hierher,
Schmerzen
lassen
sich
nicht
vermeiden
Le
digo
adiós
a
tu
figura
o
tal
vez
es
lento
Sage
ich
deiner
Gestalt
Lebewohl
oder
vielleicht
ist
es
langsam
El
modo
en
que
hoy
modifico
en
rumbo
Die
Art,
wie
ich
heute
den
Kurs
ändere
El
camino
lo
que
quedo
espera
cambiar
algo
en
mi
Den
Weg,
was
übrig
blieb,
hofft,
etwas
in
mir
zu
ändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elisa Fernandez, Felipe Berríos
Альбом
Gala
дата релиза
24-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.