Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estamos bien
Uns geht's gut
Así
pasa
la
semana
con
facilidad
So
vergeht
die
Woche
mit
Leichtigkeit
Tu
sinceridad,
da
Deine
Aufrichtigkeit,
sie
gibt
Mis
hombres
y
a
mi
familia
Meine
Jungs
und
meine
Familie
Si
estás
en
problemas
nadie
más
te
auxilia
Wenn
du
in
Schwierigkeiten
steckst,
hilft
dir
sonst
niemand
Te
darán
fuerza
igual
que
halterofilia
Sie
geben
dir
Kraft
wie
Gewichtheben
Yo
soy
flaco
asi
que
es
todo
lo
que
tengo
Ich
bin
dünn,
also
ist
das
alles,
was
ich
habe
No
me
pesan
llaves
de
auto
Mich
belasten
keine
Autoschlüssel
No
tengo
abolengo
Ich
habe
keine
vornehme
Abstammung
Quizás
carisma
Vielleicht
Charisma
Capaz
que
ni
eso
Womöglich
nicht
mal
das
Y
sigo
sin
saber
que
voy
a
hacer
con
mis
huesos
Und
ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
ich
mit
meinen
Knochen
machen
werde
De
viejo
Wenn
ich
alt
bin
Me
dejo
caer
al
vacío
Ich
lasse
mich
ins
Leere
fallen
Sin
abrigo
en
el
frío
me
quedo
Ohne
Mantel
in
der
Kälte
bleibe
ich
Y
hay
cosas
que
sé
que
las
copié
de
un
torpedo
Und
es
gibt
Dinge,
von
denen
ich
weiß,
dass
ich
sie
von
einem
Spickzettel
abgeschrieben
habe
Me
doy
cuenta
de
que
no
he
cambiado
Ich
merke,
dass
ich
mich
nicht
verändert
habe
O
será
que
me
han
quitado
lo
comido
y
lo
bailado
Oder
hat
man
mir
meine
Erfahrungen
und
Freuden
genommen?
He
sido
atormentado
por
la
libertad
en
el
pasado
Ich
wurde
in
der
Vergangenheit
von
der
Freiheit
gequält
He
sido
tratado
de
bandido,
también
bienvenido
Ich
wurde
als
Bandit
behandelt,
auch
willkommen
geheißen
Si
bien
he
sufrido,
he
dado
alarido,
fingido
Obwohl
ich
gelitten
habe,
habe
ich
geschrien,
geheuchelt
Quien
no
ha
sido,
ese
emperador
desvestido
Wer
war
nicht
schon
dieser
nackte
Kaiser
Nadie
va
(nadie
va,
nadie
va)
Niemand
wird
(niemand
wird,
niemand
wird)
Nadie
va
a
ser
mejor
(nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer)
Niemand
wird
besser
sein
(niemand
wird
besser
sein
als
gestern)
Nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer
(nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer)
Niemand
wird
besser
sein
als
gestern
(niemand
wird
besser
sein
als
gestern)
Nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer
Niemand
wird
besser
sein
als
gestern
Nadie
va
(nadie
va,
nadie
va)
Niemand
wird
(niemand
wird,
niemand
wird)
Nadie
va
a
ser
mejor
(nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer)
Niemand
wird
besser
sein
(niemand
wird
besser
sein
als
gestern)
Nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer
(nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer)
Niemand
wird
besser
sein
als
gestern
(niemand
wird
besser
sein
als
gestern)
Nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer
Niemand
wird
besser
sein
als
gestern
Na
ma
dejá
que
pasen
los
densos
(que
pasen)
Lass
einfach
die
Mühsamen
vorbeiziehen
(lass
sie
ziehen)
Que
vuelen
pronto
estos
versos
Mögen
diese
Verse
bald
fliegen
No
van
a
volver
tus
besos
Deine
Küsse
werden
nicht
zurückkommen
Eso
tuve
que
entenderlo
Das
musste
ich
verstehen
Le
pregunté
su
signo,
me
creí
Zulma
Ich
fragte
sie
nach
ihrem
Sternzeichen,
fühlte
mich
wie
Zulma
Me
dijo
cáncer,
no
hay
pa
que
alarmarse
Sie
sagte
Krebs,
kein
Grund
zur
Sorge
Por
suerte
no
elegí
el
camino
de
un
gánster
Zum
Glück
habe
ich
nicht
den
Weg
eines
Gangsters
gewählt
Si
no,
habría
tenido
que
cortarte
Sonst
hätte
ich
mit
dir
Schluss
machen
müssen
El
tiempo
pasa
y
se
lo
lleva
el
viento
Die
Zeit
vergeht
und
der
Wind
nimmt
sie
mit
El
amor
no
existe
solo
existe
lo
que
siento
Liebe
existiert
nicht,
nur
das,
was
ich
fühle,
existiert
El
amor
no
existe
solo
existe
lo
que
siento
Liebe
existiert
nicht,
nur
das,
was
ich
fühle,
existiert
Y
ya
no
existes
tu,
olvidarte
es
mi
pasatiempo
Und
du
existierst
nicht
mehr,
dich
zu
vergessen
ist
mein
Zeitvertreib
Tus
caricias,
hoydía
mis
lesiones
Deine
Zärtlichkeiten,
heute
meine
Verletzungen
Por
eso
escribo
estas
cuestiones
Deshalb
schreibe
ich
diese
Angelegenheiten
No
tengo
a
nadie
que
darle
lecciones
Ich
habe
niemanden,
dem
ich
Lektionen
erteilen
könnte
Esto
me
lleva
a
tomar
buenas
decisiones
Das
führt
mich
dazu,
gute
Entscheidungen
zu
treffen
La
idea
también
es
que
aprendas
el
coro
(también)
Die
Idee
ist
auch,
dass
du
den
Refrain
lernst
(auch)
Y
en
la
fiesta
estamos
viendo
la
del
colo
Und
auf
der
Party
schauen
wir
das
Spiel
von
Colo
He
estado
en
la
calle
desde
cachorro
Ich
bin
auf
der
Straße,
seit
ich
ein
kleiner
Junge
war
Y
recuero
que
borré
con
el
codo
Und
ich
erinnere
mich,
dass
ich
mit
dem
Ellbogen
auswischte
Nuevo
plan,
el
mismo
sendero
Neuer
Plan,
derselbe
Pfad
Le
he
tomado
el
peso
y
estás
algo
ileso
Ich
habe
die
Schwere
erfasst,
und
du
bist
recht
unversehrt
Todo
el
tiempo
será
para
mi
Alle
Zeit
wird
für
mich
sein
Eso
me
suena
hermoso
así
crece
el
negocio
Das
klingt
für
mich
wunderschön,
so
wächst
das
Geschäft
Nadie
va
(nadie
va,
nadie
va)
Niemand
wird
(niemand
wird,
niemand
wird)
Nadie
va
a
ser
mejor
(nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer)
Niemand
wird
besser
sein
(niemand
wird
besser
sein
als
gestern)
Nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer
(nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer)
Niemand
wird
besser
sein
als
gestern
(niemand
wird
besser
sein
als
gestern)
Nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer
Niemand
wird
besser
sein
als
gestern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Rodríguez, Felipe Berríos
Альбом
Gala
дата релиза
24-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.