Bronko Yotte feat. Noble - En nada 2 - перевод текста песни на немецкий

En nada 2 - Bronko Yotte , Noble перевод на немецкий




En nada 2
In Nichts 2
Ahora es sencillo que estoy inspirado
Jetzt, wo ich inspiriert bin, ist es einfach
Dejo los temores al lado usando el pasado
Ich lasse die Ängste beiseite, nutze die Vergangenheit
Todo lo que escupo es legado
Alles, was ich ausspucke, ist Vermächtnis
De dominio público nunca privado
Öffentlich zugänglich, niemals privat
No me queda claro aunque esté en mi retina
Es ist mir nicht klar, obwohl es auf meiner Netzhaut ist
Tantos atrapados en horarios de oficina
So viele gefangen in Bürozeiten
Me quedo sin azucar y le pido a la vecina
Mir geht der Zucker aus und ich bitte die Nachbarin
Se hace que no escucha baja las cortinas
Sie tut so, als würde sie nicht hören, zieht die Vorhänge runter
Pone los pestillos huye del contacto
Sie schiebt die Riegel vor, flieht vor dem Kontakt
Huye de misma para ser más exacto
Flieht vor sich selbst, um genauer zu sein
Solo en el pasillo vuelvo hasta mi cuarto
Allein im Flur gehe ich zurück in mein Zimmer
No tiene mucho espacio pero en mi cabeza hay harto
Es hat nicht viel Platz, aber in meinem Kopf ist eine Menge
Juran que la libertad es un bulto en el bolsillo
Sie schwören, dass Freiheit ein Bündel in der Tasche ist
Sin quedar mal con nadie sacandose los pillos
Ohne jemanden zu verprellen, sich der Verantwortung entziehen
Discursos amarillos disfraces como en Halloween
Feige Reden, Verkleidungen wie an Halloween
Cuento el chiste y suenan grillos me faltaba marketing
Ich erzähle den Witz und Grillen zirpen, mir fehlte Marketing
El miedo es una enorme muralla de humo
Die Angst ist eine riesige Rauchwand
Extirpando el ego como si fuera un tumor
Das Ego entfernen, als wäre es ein Tumor
Caminando ciego por el túnel
Blind durch den Tunnel gehend
Cada vez mas alejado del cardumen
Immer weiter entfernt vom Schwarm
Me siento sucio por dentro como la deep web
Ich fühle mich innerlich schmutzig wie das Deep Web
Balanceándome en este trapecio sin red
Auf diesem Trapez ohne Netz balancierend
Muere la inocencia junto a la mamá de Bambi,
Die Unschuld stirbt zusammen mit Bambis Mutter,
What's going on se preguntaba Marley
What's going on, fragte sich Marley
Tengo lo que que es nada
Ich habe das, von dem ich weiß, dass es nichts ist
Tengo lo que lo que que es nada
Ich habe das, von dem ich weiß, was ich weiß, dass es nichts ist
Lo que es nada
Was ich weiß, ist nichts
Lo que es nada
Was ich weiß, ist nichts
Tengo lo que lo que que es nada
Ich habe das, von dem ich weiß, was ich weiß, dass es nichts ist
Tengo lo que que es nada
Ich habe das, von dem ich weiß, dass es nichts ist
Tengo lo que lo que que es nada
Ich habe das, von dem ich weiß, was ich weiß, dass es nichts ist
Lo que es nada
Was ich weiß, ist nichts
Lo que es nada,
Was ich weiß, ist nichts,
Tengo lo que lo que que es nada
Ich habe das, von dem ich weiß, was ich weiß, dass es nichts ist
Tengo lo que que es nada
Ich habe das, von dem ich weiß, dass es nichts ist
Me tomo mi agua y me sirvo mi ensalada
Ich trinke mein Wasser und serviere mir meinen Salat
Suelto la rima que sale de mi boca
Ich lasse den Reim los, der aus meinem Mund kommt
Mientras hay broca de guata que aguaja que invocan
Während es Neid gibt, der nagt, den sie beschwören
Pero yo me quedo en la mía tomo desayuno aquí con mi familia
Aber ich bleibe bei mir, frühstücke hier mit meiner Familie
Calma en la vida no es una mentira
Ruhe im Leben ist keine Lüge
Si ustéd no me cree vaya y cuble en mi hija
Wenn Sie mir nicht glauben, gehen Sie und googeln Sie meine Tochter
Fíjate como las cosas han cambiado
Sieh mal, wie sich die Dinge geändert haben
Adonde tu tienes tejado de vidrio y te la hacés por libro
Wo du im Glashaus sitzt und dich nach dem Buch richtest
Hay que hablar por hablar pa' ser libre o al menos creíble
Man muss reden um des Redens willen, um frei oder zumindest glaubwürdig zu sein
No fue posible seguir siendo de veinte a los treinta
Es war nicht möglich, mit dreißig noch wie zwanzig zu sein
Y no falta quien lo intenta
Und es fehlt nicht an Leuten, die es versuchen
Seré yo señor seré yo
Werde ich es sein, Herr, werde ich es sein?
Cuéntame voy por la senda del perdón orienteme
Erzählen Sie mir, gehe ich den Pfad der Vergebung, weisen Sie mir den Weg
Repito TV puerta A o puerta B
Ich wiederhole: TV, Tür A oder Tür B
Cuanto anfitrión que no es de fiarse
Wie viele Gastgeber, denen man nicht trauen kann
Cuantos van de pana o compadre o de parce
Wie viele geben sich als Kumpel, Compadre oder Parce aus
Pa' cuantos es el arte tirar y abrasarse
Für wie viele ist die Kunst, zu ficken und sich zu umarmen?
Tu carcel es tu libertad
Dein Gefängnis ist deine Freiheit
Tu letra natural escrita en un Ipad
Deine natürliche Handschrift, auf einem iPad geschrieben
Que pensar sea tu mari seas Simbad el marino
Dass das Denken dein Marihuana sei, du seist Sindbad der Seefahrer
Navegando fino ah you
Fein navigierend, ah you
Tengo lo que que es nada
Ich habe das, von dem ich weiß, dass es nichts ist
Tengo lo que lo que que es nada
Ich habe das, von dem ich weiß, was ich weiß, dass es nichts ist
Lo que es nada
Was ich weiß, ist nichts
Lo que es nada
Was ich weiß, ist nichts
Tengo lo que lo que que es nada
Ich habe das, von dem ich weiß, was ich weiß, dass es nichts ist
Tengo lo que que es nada
Ich habe das, von dem ich weiß, dass es nichts ist
Tengo lo que lo que que es nada
Ich habe das, von dem ich weiß, was ich weiß, dass es nichts ist
Lo que es nada
Was ich weiß, ist nichts
Lo que es nada
Was ich weiß, ist nichts
Tengo lo que lo que que es nada (nada)
Ich habe das, von dem ich weiß, was ich weiß, dass es nichts ist (nichts)





Авторы: Felipe Berríos, Mario Villalobos

Bronko Yotte feat. Noble - Gala
Альбом
Gala
дата релиза
24-11-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.