Текст и перевод песни Bronko Yotte feat. Noble - En nada 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
es
sencillo
que
estoy
inspirado
Теперь
все
просто,
я
вдохновлен,
Dejo
los
temores
al
lado
usando
el
pasado
Оставил
страхи
позади,
используя
прошлое.
Todo
lo
que
escupo
es
legado
Все,
что
я
изрекаю
– наследие,
De
dominio
público
nunca
privado
Общественное
достояние,
а
не
частная
собственность.
No
me
queda
claro
aunque
esté
en
mi
retina
Мне
не
все
ясно,
хоть
и
вижу,
Tantos
atrapados
en
horarios
de
oficina
Столько
людей
в
ловушке
офисных
графиков.
Me
quedo
sin
azucar
y
le
pido
a
la
vecina
У
меня
кончился
сахар,
прошу
у
соседки,
Se
hace
que
no
escucha
baja
las
cortinas
Она
делает
вид,
что
не
слышит,
опускает
шторы.
Pone
los
pestillos
huye
del
contacto
Запирает
засовы,
избегает
контакта,
Huye
de
sí
misma
para
ser
más
exacto
Избегает
себя,
если
быть
точным.
Solo
en
el
pasillo
vuelvo
hasta
mi
cuarto
Один
в
коридоре,
возвращаюсь
в
свою
комнату,
No
tiene
mucho
espacio
pero
en
mi
cabeza
hay
harto
Здесь
мало
места,
но
в
моей
голове
просторно.
Juran
que
la
libertad
es
un
bulto
en
el
bolsillo
Клянутся,
что
свобода
– это
пачка
денег
в
кармане,
Sin
quedar
mal
con
nadie
sacandose
los
pillos
Не
портя
отношений
ни
с
кем,
увиливая
от
ответственности.
Discursos
amarillos
disfraces
como
en
Halloween
Желтые
речи,
маскарад,
как
на
Хэллоуин.
Cuento
el
chiste
y
suenan
grillos
me
faltaba
marketing
Рассказываю
анекдот
– слышу
лишь
сверчков,
мне
не
хватает
маркетинга.
El
miedo
es
una
enorme
muralla
de
humo
Страх
– огромная
дымовая
завеса.
Extirpando
el
ego
como
si
fuera
un
tumor
Искореняю
эго,
как
опухоль.
Caminando
ciego
por
el
túnel
Иду
вслепую
по
туннелю,
Cada
vez
mas
alejado
del
cardumen
Все
дальше
от
косяка.
Me
siento
sucio
por
dentro
como
la
deep
web
Чувствую
себя
грязным
внутри,
как
даркнет.
Balanceándome
en
este
trapecio
sin
red
Балансирую
на
трапеции
без
сетки.
Muere
la
inocencia
junto
a
la
mamá
de
Bambi,
Невинность
умирает
вместе
с
мамой
Бэмби,
What's
going
on
se
preguntaba
Marley
"What's
going
on?",
– спрашивал
Марли.
Tengo
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
что
есть
ничто.
Tengo
lo
que
sé
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
то,
что
я
знаю,
что
есть
ничто.
Lo
que
sé
es
nada
То,
что
я
знаю,
есть
ничто.
Lo
que
sé
es
nada
То,
что
я
знаю,
есть
ничто.
Tengo
lo
que
sé
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
то,
что
я
знаю,
что
есть
ничто.
Tengo
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
что
есть
ничто.
Tengo
lo
que
sé
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
то,
что
я
знаю,
что
есть
ничто.
Lo
que
sé
es
nada
То,
что
я
знаю,
есть
ничто.
Lo
que
sé
es
nada,
То,
что
я
знаю,
есть
ничто.
Tengo
lo
que
sé
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
то,
что
я
знаю,
что
есть
ничто.
Tengo
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
что
есть
ничто.
Me
tomo
mi
agua
y
me
sirvo
mi
ensalada
Пью
воду
и
ем
салат,
Suelto
la
rima
que
sale
de
mi
boca
Выпускаю
рифму,
что
льется
из
моих
уст,
Mientras
hay
broca
de
guata
que
aguaja
que
invocan
Пока
какие-то
трусы,
чьи
желудки
бурчат,
призывают
к
чему-то,
Pero
yo
me
quedo
en
la
mía
tomo
desayuno
aquí
con
mi
familia
Но
я
остаюсь
при
своем,
завтракаю
здесь
со
своей
семьей.
Calma
en
la
vida
no
es
una
mentira
Спокойствие
в
жизни
– не
ложь.
Si
ustéd
no
me
cree
vaya
y
cuble
en
mi
hija
Если
ты
мне
не
веришь,
посмотри
на
мою
дочь.
Fíjate
como
las
cosas
han
cambiado
Видишь,
как
все
изменилось?
Adonde
tu
tienes
tejado
de
vidrio
y
te
la
hacés
por
libro
Там,
где
у
тебя
стеклянная
крыша,
и
ты
строишь
из
себя
умника,
Hay
que
hablar
por
hablar
pa'
ser
libre
o
al
menos
creíble
Надо
говорить
ради
того,
чтобы
говорить,
чтобы
быть
свободным
или
хотя
бы
убедительным.
No
fue
posible
seguir
siendo
de
veinte
a
los
treinta
Невозможно
оставаться
двадцатилетним
в
тридцать,
Y
no
falta
quien
lo
intenta
И
находятся
те,
кто
пытается.
Seré
yo
señor
seré
yo
Это
буду
я,
сеньор,
это
буду
я.
Cuéntame
voy
por
la
senda
del
perdón
orienteme
Скажи
мне,
я
иду
по
пути
прощения,
направь
меня.
Repito
TV
puerta
A
o
puerta
B
Повторяю:
ТВ,
дверь
А
или
дверь
Б?
Cuanto
anfitrión
que
no
es
de
fiarse
Сколько
хозяев,
которым
нельзя
доверять,
Cuantos
van
de
pana
o
compadre
o
de
parce
Сколько
корешей,
приятелей,
братков,
Pa'
cuantos
es
el
arte
tirar
y
abrasarse
Для
скольких
искусство
– это
стрелять
и
обниматься.
Tu
carcel
es
tu
libertad
Твоя
тюрьма
– твоя
свобода,
Tu
letra
natural
escrita
en
un
Ipad
Твой
естественный
текст,
написанный
на
Айпаде.
Que
pensar
sea
tu
mari
tú
seas
Simbad
el
marino
Пусть
мысли
будут
твоим
морем,
а
ты
– Синдбадом-мореходом,
Navegando
fino
ah
you
Плывущим
гладко,
ага.
Tengo
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
что
есть
ничто.
Tengo
lo
que
sé
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
то,
что
я
знаю,
что
есть
ничто.
Lo
que
sé
es
nada
То,
что
я
знаю,
есть
ничто.
Lo
que
sé
es
nada
То,
что
я
знаю,
есть
ничто.
Tengo
lo
que
sé
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
то,
что
я
знаю,
что
есть
ничто.
Tengo
lo
que
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
есть
ничто.
Tengo
lo
que
sé
lo
que
sé
que
es
nada
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
то,
что
я
знаю,
что
есть
ничто.
Lo
que
sé
es
nada
То,
что
я
знаю,
есть
ничто.
Lo
que
sé
es
nada
То,
что
я
знаю,
есть
ничто.
Tengo
lo
que
sé
lo
que
sé
que
es
nada
(nada)
У
меня
есть
то,
что
я
знаю,
то,
что
я
знаю,
что
есть
ничто
(ничто).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Berríos, Mario Villalobos
Альбом
Gala
дата релиза
24-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.