Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
quiero
viajar
por
tierra.
come
Ich
will
nicht
über
Land
reisen,
komm
schon.
La
realidad
pal
que
se
la
tome
Die
Realität
für
den,
der
sie
nimmt,
Con
esta
haga
lo
que
le
de
la
gana
mit
dieser
mach,
was
du
willst,
Cada
dia
cada
semana
jeden
Tag,
jede
Woche.
Tranquilidad
es
la
teoria
Ruhe
ist
die
Theorie,
Aunque
sea
distinto
el
dia
dia
auch
wenn
der
Alltag
anders
ist.
Posteas
planes
de
anarquia
Du
postest
Pläne
von
Anarchie,
Pero
eres
un
pollo
que
en
el
dia
dia
aber
du
bist
ein
Weichei,
das
im
Alltag
Mentalmente
opuesto
mental
das
Gegenteil
Supuestamente
a
lo
que
esta
impuesto
von
dem
ist,
was
angeblich
auferlegt
ist.
Soy
una
pana
sin
repuesto
Ich
bin
ein
Kumpel
ohne
Ersatzteile,
Emprendendor
sin
presupuesto
ein
Unternehmer
ohne
Budget.
Quien
quiere
darse
gratis
Wer
will
sich
schon
gratis
geben,
En
un
mundo
rapido
cual
buggati
in
einer
Welt,
die
so
schnell
ist
wie
ein
Bugatti,
En
un
mundo
turbio
como
rati
in
einer
Welt,
die
so
trübe
ist
wie
eine
Ratte?
Se
nos
van
los
momentos
como
eduardo
gatti
Die
Momente
vergehen
uns
wie
Eduardo
Gatti.
A
ti
te
lo
van
a
enterrar
Sie
werden
dich
begraben,
A
ti
te
van
a
pasar
a
llevar
sie
werden
dich
überfahren,
Siempre
y
cuando
no
hagas
algo
solange
du
nicht
etwas
tust,
Para
cambiarlo.
hazlo
um
es
zu
ändern.
Tu
es,
Di
porque
yo
lo
valgo
sag,
weil
ich
es
wert
bin,
Pero
comprandole
a
loreal
no
aber
nicht,
indem
du
bei
L'Oréal
kaufst.
Creo
mas
en
el
reino
animal
yo
Ich
glaube
mehr
an
das
Tierreich,
Que
las
promesas
del
21
de
mayo
als
an
die
Versprechen
vom
21.
Mai.
Amistad
con
el
enigma
Freundschaft
mit
dem
Rätsel,
Nos
estamos
entendiendo
wir
verstehen
uns,
Comunicando
en
acertijo
kommunizieren
in
Rätseln,
...
a
el
de
punto
fijo
...
zu
dem
mit
dem
festen
Punkt.
Yo
quiero
pensar
que
voy
a
cambiar
Ich
möchte
denken,
dass
ich
mich
verändern
werde,
Para
mejor.
osea
para
mejorar
zum
Besseren,
also
um
mich
zu
verbessern.
Es
lo
mismo
no
Es
ist
dasselbe,
nicht
wahr?
Usted
me
entiende
a
mi
cierto?
Du
verstehst
mich,
oder?
En
eso
conciste
en
dar
conciertos
Darum
geht
es
bei
Konzerten,
A
si
advierto
que
estoy
despierto
so
warne
ich,
dass
ich
wach
bin.
Esta
es
como
mi
copa
de
vino
Das
ist
wie
mein
Glas
Wein,
Esta
es
mi
forma
de
ser
peregrino
das
ist
meine
Art,
ein
Pilger
zu
sein.
Es
una
manera
de
ser...
Es
ist
eine
Art
zu
sein...
El
fin
no
es
juntar
ni
dinero
ni
poder
Das
Ziel
ist
nicht,
Geld
oder
Macht
anzuhäufen,
Al
menos
eso
decimos
aca
zumindest
sagen
wir
das
hier,
Anda
a
saber
tu
si
es
verdad
wer
weiß,
ob
es
wahr
ist.
Amistad
con
el
enigma
Freundschaft
mit
dem
Rätsel,
Nos
estamos
entendiendo
wir
verstehen
uns,
Comunicando
en
acertijo
kommunizieren
in
Rätseln,
...
a
el
de
punto
fijo
...
zu
dem
mit
dem
festen
Punkt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Andres Arriagada Campos, Felipe Igancio Berrios Miranda
Альбом
Gala
дата релиза
24-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.