Bronko Yotte - Hush Papi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bronko Yotte - Hush Papi




Hush Papi
Hush Papi
Vivimos del pasado en la medida del recuerdo
We live in the past with our memories
Son más los días de levantarnos con el pie izquierdo
We mostly wake up on the wrong foot
Tenemos fe en el tiempo y un calendario cerdo
We have faith in time and a lousy calendar
Intenta convencernos, acércate, no muerdo
Try to convince us, come closer, don't worry
Pedimos al cielo piedad en salas de reuniones
We ask the heavens for mercy in meeting rooms
Trayendo las tareas, dejando nuestros dones
Bringing our assignments, leaving our gifts
Apagando incendios, ciñendo los cinturones
Putting out fires, tightening our belts
Espíritu de superación, nunca me abandones
My fighting spirit, never abandon me
Por años pusiste a tus amores en pedestales
For years you put your loves on pedestals
Viviendo temor y atracción en partes iguales
Living in fear and attraction in equal parts
Hoy son pares aunque nadie pagó daños morales
Today they're even, although no one paid for the damages
Al cierre de la transmisión, sobran generales
As the broadcast ends, there are generals to spare
dale no más, tu sigue
You just keep going, babe
Si alguien quiere averiguar de ti, que investigue
If someone wants to find out about you, let them investigate
Los que quieran que te apures, que mejor sean discretos
Those who want you to hurry up, let them be discreet
Y que no te confíen el reto de guardar secretos
And let them not entrust you with the task of keeping secrets
Yeah
Yeah
Sabiduría de sabueso
Sagacity of a hound
Váyanle a otro perro con ese hueso
Go try that bone on another dog
Saquen a otro baile su paso tieso (oh, oh oh)
Let someone else show off their stiff moves (oh, oh oh)
Para no ser menos que eso, rezo
To not be less than that, I pray
Sumo con los dedos, resulta lo que sea
I add with my fingers, whatever the result
De niño me convencieron de esto, no tengo idea
As a child they convinced me of this, I have no idea
De qué pasa afuera de mi mente y mi rollo
What happens outside my mind and my world
Ni en la casa tan fiero ni en la calle tan pollo
Neither as fierce at home nor as chicken in the street
Digan lo que sea para estar en la onda
Say whatever you want to be cool
Y sigan hablando al menos para que alguien les responda
And keep talking so that at least someone will answer you
Vayan a pasear al parque, yoga y cuestiones
Go for a walk in the park, do yoga and stuff
Y háganla piola si van a volar drones
And be smart if you're going to fly drones
Queremos espiar a otros como lo hacen con uno
We want to spy on others like they do on us
Desde la era de MySpace y desde el desayuno
Since the MySpace era and since breakfast
De mano me despido, de beso solo a mi abuela
I bid you farewell with a handshake, a kiss only to my grandmother
O cualquier persona realmente en mi parentela
Or to anyone in my family, really
dale no más, tu sigue
You just keep going, babe
Si alguien quiere averiguar de ti, que investigue
If someone wants to find out about you, let them investigate
Los que quieran que te apures, que mejor sean discretos
Those who want you to hurry up, let them be discreet
Y que no te confíen el reto de guardar secretos
And let them not entrust you with the task of keeping secrets
Yeah
Yeah
Sabiduría de sabueso
Sagacity of a hound
Váyanle a otro perro con ese hueso
Go try that bone on another dog
Saquen a otro baile su paso tieso (oh, oh oh)
Let someone else show off their stiff moves (oh, oh oh)
Para no ser menos que eso, rezo
To not be less than that, I pray





Авторы: Felipe Berrios Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.