Текст и перевод песни Bronski Beat - Smalltown Boy (Arnaud Rebotini Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smalltown Boy (Arnaud Rebotini Remix)
Паренек из маленького городка (ремикс Arnaud Rebotini)
To
your
soul
К
твоей
душе
To
your
soul
К
твоей
душе
To
your
soul
К
твоей
душе
To
your
soul
К
твоей
душе
Run
away,
turn
away,
run
away,
turn
away,
run
away
Убегай,
отвернись,
убегай,
отвернись,
убегай
Run
away,
turn
away,
run
away,
turn
away,
run
away
Убегай,
отвернись,
убегай,
отвернись,
убегай
You
leave
in
the
morning
with
Ты
уходишь
утром
с
Everything
you
own
in
a
little
black
case
Всем
своим
скарбом
в
маленьком
черном
чемодане
Alone
on
a
platform
Один
на
платформе
The
wind
and
the
rain
on
a
sad
and
lonely
face
Ветер
и
дождь
на
печальном
и
одиноком
лице
Mother
will
never
understand
why
you
had
to
leave
Мать
никогда
не
поймет,
почему
тебе
пришлось
уйти
But
the
answers
you
seek
will
never
be
found
at
home
Но
ответы,
которые
ты
ищешь,
никогда
не
найдутся
дома
The
love
that
you
need
will
never
be
found
at
home
Любовь,
которая
тебе
нужна,
никогда
не
найдется
дома
Run
away,
turn
away,
run
away,
turn
away,
run
away
Убегай,
отвернись,
убегай,
отвернись,
убегай
Run
away,
turn
away,
run
away,
turn
away,
run
away
Убегай,
отвернись,
убегай,
отвернись,
убегай
Pushed
around
and
kicked
around,
always
a
lonely
boy
Меня
толкали
и
пинали,
всегда
одинокий
мальчик
You
were
the
one
that
they'd
talk
Ты
был
тем,
о
ком
они
говорили
About
around
town
as
they
put
you
down
По
всему
городу,
когда
унижали
тебя
And
as
hard
as
they
would
try
they'd
hurt
to
make
you
cry
И
как
бы
они
ни
старались,
им
было
больно
заставлять
тебя
плакать
But
you
never
cried
to
them,
just
to
your
soul
Но
ты
никогда
не
плакал
им,
только
своей
душе
No,
you
never
cried
to
them,
just
to
your
soul
Нет,
ты
никогда
не
плакал
им,
только
своей
душе
Run
away,
turn
away,
run
away
Убегай,
отвернись,
убегай
Turn
away,
run
away
(Crying
to
your
soul)
Отвернись,
убегай
(Плача
своей
душе)
Run
away,
turn
away,
run
away
Убегай,
отвернись,
убегай
Turn
away,
run
away
(Crying
to
your
soul)
Отвернись,
убегай
(Плача
своей
душе)
Run
away,
turn
away,
run
away
Убегай,
отвернись,
убегай
Turn
away,
run
away
(Crying
to
your
soul)
Отвернись,
убегай
(Плача
своей
душе)
Run
away,
turn
away,
run
away
Убегай,
отвернись,
убегай
Turn
away,
run
away
(Cry)
Отвернись,
убегай
(Плачь)
Run
away,
turn
away,
run
away,
turn
away,
run
away
Убегай,
отвернись,
убегай,
отвернись,
убегай
Run
away,
turn
away,
run
away,
turn
away,
run
away
Убегай,
отвернись,
убегай,
отвернись,
убегай
Run
away,
turn
away,
run
away,
turn
away,
run
away
Убегай,
отвернись,
убегай,
отвернись,
убегай
Run
away,
turn
away,
run
away,
turn
away,
run
away
Убегай,
отвернись,
убегай,
отвернись,
убегай
Run
away,
turn
away,
run
away,
turn
away,
run
away
Убегай,
отвернись,
убегай,
отвернись,
убегай
Run
away,
turn
away,
run
away,
turn
away,
run
away
Убегай,
отвернись,
убегай,
отвернись,
убегай
Run
away,
turn
away,
run
away,
turn
away,
run
away
Убегай,
отвернись,
убегай,
отвернись,
убегай
Run
away,
turn
away,
run
away,
turn
away,
run
away
Убегай,
отвернись,
убегай,
отвернись,
убегай
Crying
to
your
soul
Плача
своей
душе
Run
away,
turn
away,
run
away,
turn
away,
run
away
Убегай,
отвернись,
убегай,
отвернись,
убегай
(Crying
to
your
soul)
(Плача
своей
душе)
Crying
to
your
soul
Плача
своей
душе
Run
away,
turn
away,
run
away,
turn
away,
run
away
Убегай,
отвернись,
убегай,
отвернись,
убегай
(Crying
to
your
soul)
(Плача
своей
душе)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAMES WILLIAM SOMERVILLE, LAWRENCE CHARLES ANTHONY COLE, STEVEN WILLIAM BRONSKI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.