Vlocky - Brontosauriперевод на немецкий
Z
vlčích
máků
a
ze
sedmikrásek
Aus
Mohnblumen
und
Gänseblümchen
jaro
mává
na
první
vlak,
otvírá
bránu,
zima
byla
tak
dlouhá
winkt
der
Frühling
dem
ersten
Zug
zu,
öffnet
das
Tor,
der
Winter
war
so
lang
čekal
jsi,
říkals
až
pak.
du
hast
gewartet,
hast
gesagt:
erst
dann.
Až
z
okapů
dolu
spadne
poslední
sníh
Wenn
der
letzte
Schnee
aus
den
Dachrinnen
fällt
až
řeka
splaví
zlámanej
led
wenn
der
Fluss
das
gebrochene
Eis
wegschwemmt
až
vyrazí
tráva
v
pražcích
na
nádražích,
wenn
Gras
zwischen
den
Schwellen
an
den
Bahnhöfen
sprießt,
první
jarní
ruku
semafor
zved
hob
das
Signal
die
erste
Frühlingshand
Ještě
je
mráz
Noch
herrscht
Frost
a
v
noci
zbudí
tě
když
nemůžeš
spát
und
nachts
weckt
es
dich,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
pár
vloček
zas
spadne
ti
do
očí
a
donutí
vstát
ein
paar
Flocken
fallen
dir
wieder
in
die
Augen
und
zwingen
dich
aufzustehen
a
sbírat
větve
s
jehličím
und
Nadelzweige
zu
sammeln
a
přikrejt
ten
tvůj
promrzlej
dům.
und
dein
gefrorenes
Haus
zuzudecken.
Slovo
je
lék,
když
v
písničce
zní
Ein
Wort
ist
Medizin,
wenn
es
im
Lied
erklingt
sborem
v
kruhu
kamarádů
im
Chor
im
Kreis
der
Freunde
Až
do
rána
zpívat
budou,
smát
se
a
snít
Bis
zum
Morgen
werden
sie
singen,
lachen
und
träumen
kameny
házet
řece
do
proudů.
Steine
in
die
Strömungen
des
Flusses
werfen.
Ještě
je
mráz
Noch
herrscht
Frost
a
v
noci
zbudí
tě
když
nemůžeš
spát
und
nachts
weckt
es
dich,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
pár
vloček
zas
spadne
ti
do
očí
a
donutí
vstát
ein
paar
Flocken
fallen
dir
wieder
in
die
Augen
und
zwingen
dich
aufzustehen
a
sbírat
větve
s
jehličím
und
Nadelzweige
zu
sammeln
a
přikrejt
ten
tvůj
promrzlej
dům.
und
dein
gefrorenes
Haus
zuzudecken.
Ještě
je
mráz
Noch
herrscht
Frost
a
v
noci
zbudí
tě
když
nemůžeš
spát
und
nachts
weckt
es
dich,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
pár
vloček
zas
spadne
ti
do
očí
a
donutí
vstát
ein
paar
Flocken
fallen
dir
wieder
in
die
Augen
und
zwingen
dich
aufzustehen
a
sbírat
větve
s
jehličím
und
Nadelzweige
zu
sammeln
a
přikrejt
ten
tvůj
promrzlej
dům.
und
dein
gefrorenes
Haus
zuzudecken.
Ještě
je
mráz
Noch
herrscht
Frost
a
v
noci
zbudí
tě
když
nemůžeš
spát
und
nachts
weckt
es
dich,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
pár
vloček
zas
spadne
ti
do
očí
a
donutí
vstát
ein
paar
Flocken
fallen
dir
wieder
in
die
Augen
und
zwingen
dich
aufzustehen
a
sbírat
větve
s
jehličím
und
Nadelzweige
zu
sammeln
a
přikrejt
ten
tvůj
promrzlej
dům.
und
dein
gefrorenes
Haus
zuzudecken.
Ještě
je
mráz
Noch
herrscht
Frost
a
v
noci
zbudí
tě
když
nemůžeš
spát
und
nachts
weckt
es
dich,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
pár
vloček
zas
spadne
ti
do
očí
a
donutí
vstát
ein
paar
Flocken
fallen
dir
wieder
in
die
Augen
und
zwingen
dich
aufzustehen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.