Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        Black 
                                        male, 
                                        jail 
                                        cell, 
                                        same 
                                        hell, 
                                        murderous 
                                        prospects 
                            
                                        Чёрный 
                                        парень, 
                                        тюремная 
                                        камера, 
                                        тот 
                                        же 
                                        ад, 
                                        убийственные 
                                        перспективы. 
                            
                         
                        
                            
                                        Drain 
                                        ale, 
                                        same 
                                        pale, 
                                        buck 
                                        shots, 
                                        reign 
                                        hail 
                            
                                        Пью 
                                        дешевое 
                                        пиво, 
                                        всё 
                                        та 
                                        же 
                                        бледность, 
                                        выстрелы, 
                                        град 
                                        пуль. 
                            
                         
                        
                            
                                        Same 
                                        meal, 
                                        stepping 
                                        like 
                                        robot, 
                                        pain 
                                        kill 
                            
                                        Та 
                                        же 
                                        еда, 
                                        иду 
                                        как 
                                        робот, 
                                        убиваю 
                                        боль. 
                            
                         
                        
                            
                                        Shrill 
                                        scream 
                                        from 
                                        silk 
                                        screen 
                                        to 
                                        nine 
                                        mill 
                            
                                        Пронзительный 
                                        крик 
                                            с 
                                        экрана 
                                        до 
                                        девяти 
                                        миллионов. 
                            
                         
                        
                            
                                        Plus 
                                        my 
                                        will, 
                                        cook 
                                            a 
                                        meal 
                                        like 
                                        rosewoods 
                            
                                        Плюс 
                                        моя 
                                        воля, 
                                        приготовлю 
                                        еду, 
                                        как 
                                            в 
                                        Розвуде. 
                            
                         
                        
                            
                                        I'm 
                                        coming 
                                        for 
                                        them 
                                        gold 
                                        goods, 
                                        persistent 
                                        like 
                                        dope 
                                        head 
                            
                                            Я 
                                        иду 
                                        за 
                                        этим 
                                        золотом, 
                                        настойчивый, 
                                        как 
                                        торчок. 
                            
                         
                        
                            
                                        My 
                                        briscket 
                                        toasted, 
                                        roping 
                                        fine 
                                        hoes, 
                                        acid 
                                        for 
                                        flat 
                                        bread 
                            
                                        Мой 
                                        билет 
                                        оплачен, 
                                        соблазняю 
                                        красивых 
                                        сучек, 
                                        кислота 
                                        для 
                                        лепёшек. 
                            
                         
                        
                            
                                        Salicic, 
                                        catch 
                                            a 
                                        casket 
                                        drifting 
                            
                                        Салициловая 
                                        кислота, 
                                        наблюдаю, 
                                        как 
                                        гроб 
                                        плывёт 
                                        по 
                                        течению. 
                            
                         
                        
                            
                                        Unbutton 
                                        hostlers 
                                        Embroidered 
                                        clips 
                                        in 
                            
                                        Расстёгиваю 
                                        блузку 
                                        хозяйки, 
                                        вышитые 
                                        за 
                                        clipsы. 
                            
                         
                        
                            
                                        Chicago 
                                        Bear 
                                        cough, 
                                        clip 
                                        ya 
                                        to 
                                        snare 
                                        off 
                            
                                        Кашель 
                                        Чикагского 
                                        Медведя, 
                                        пристрелю 
                                        тебя, 
                                        чтобы 
                                        оторвать. 
                            
                         
                        
                            
                                        Pick 
                                        six 
                                        to 
                                        carry 
                                        off 
                                        his 
                                        coffin 
                            
                                        Шесть 
                                        очков, 
                                        чтобы 
                                        унести 
                                        его 
                                        гроб. 
                            
                         
                        
                            
                                        While 
                                        I'm 
                                        lofting 
                                        pterodactyl 
                                        off 
                                        white 
                                        widow 
                                        endorsement 
                            
                                        Пока 
                                            я 
                                        запускаю 
                                        птеродактиля 
                                            с 
                                        одобрения 
                                        Белой 
                                        Вдовы. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Back 
                                        to 
                                        the 
                                        ward 
                                        street 
                                        lawn, 
                                        heaters 
                                        and 
                                        more 
                                        shit 
                            
                                        Возвращаюсь 
                                        на 
                                        лужайку 
                                        на 
                                        Уорд-стрит, 
                                        оружие 
                                            и 
                                        прочая 
                                        хрень. 
                            
                         
                        
                            
                                        My 
                                        literary 
                                        literally 
                                        drown 
                                        your 
                                        war 
                                        ship 
                            
                                        Моя 
                                        литература 
                                        буквально 
                                        утопит 
                                        твой 
                                        военный 
                                        корабль. 
                            
                         
                        
                            
                                        Send 
                                            a 
                                        shell 
                                        non 
                                        terrapin 
                                        style 
                                        to 
                                        the 
                                        corporate 
                            
                                        Посылаю 
                                        снаряд 
                                            в 
                                        стиле 
                                        "не 
                                        черепаха" 
                                        корпорации. 
                            
                         
                        
                            
                                        First 
                                        forty 
                                        eight 
                                        hours 
                                        he's 
                                        never 
                                        seen, 
                                        no 
                                        force 
                                        could 
                                        measure 
                                        me 
                            
                                        Первые 
                                        сорок 
                                        восемь 
                                        часов 
                                        он 
                                        никогда 
                                        не 
                                        видел, 
                                        никакая 
                                        сила 
                                        не 
                                        могла 
                                        бы 
                                        меня 
                                        измерить. 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        hunts 
                                        off 
                                        when 
                                        he 
                                        endorse 
                                        my 
                                        treasury 
                            
                                        Охота 
                                        прекращается, 
                                        когда 
                                        он 
                                        одобряет 
                                        мою 
                                        казну. 
                            
                         
                        
                            
                                        Yellow 
                                        apparition, 
                                        smell 
                                        of 
                                        kush 
                                        and 
                                        incense 
                            
                                        Жёлтое 
                                        привидение, 
                                        запах 
                                        травы 
                                            и 
                                        благовоний. 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        dwell 
                                        on 
                                        fences 
                                        where 
                                        the 
                                        Air 
                                        Force 
                                        is 
                                        scared 
                                        of 
                                        going 
                                        off 
                                        course 
                            
                                            Я 
                                        обитаю 
                                        на 
                                        заборах, 
                                        где 
                                        ВВС 
                                        боятся 
                                        сбиться 
                                            с 
                                        курса. 
                            
                         
                        
                            
                                        Burn 
                                        you 
                                        after 
                                        murder 
                                        spree 
                                        then 
                                            I 
                                        off 
                                        the 
                                        witness 
                            
                                        Сожгу 
                                        тебя 
                                        после 
                                        убийства, 
                                            а 
                                        потом 
                                        уберу 
                                        свидетеля. 
                            
                         
                        
                            
                                        Double 
                                        dutch 
                                        and 
                                            I 
                                        don't 
                                        mean 
                                        the 
                                        ropes, 
                                        I'm 
                                        off 
                                        the 
                                        benches 
                            
                                        Двойной 
                                        голландский, 
                                            и 
                                            я 
                                        не 
                                        имею 
                                            в 
                                        виду 
                                        скакалку, 
                                            я 
                                        вне 
                                        игры. 
                            
                         
                        
                            
                                        Coughing 
                                        endless, 
                                        cumulous 
                                        blends 
                                        off 
                                            a 
                                        genius 
                                        intention 
                            
                                        Бесконечный 
                                        кашель, 
                                        кучевые 
                                        облака 
                                        смешиваются 
                                            с 
                                        гениальным 
                                        намерением. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bring 
                                        the 
                                        ninja 
                                        henchmen 
                            
                                        Приведи 
                                        ниндзя-головорезов. 
                            
                         
                        
                            
                                        Spent 
                                        shells 
                                        on 
                                        ya 
                                        lawn, 
                                        it 
                                        was 
                                        expensive 
                            
                                        Стреляные 
                                        гильзы 
                                        на 
                                        твоей 
                                        лужайке, 
                                        это 
                                        было 
                                        дорого. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Now 
                                        there's 
                                        one 
                                        thing 
                                            I 
                                        should 
                                        mention 
                            
                                            И 
                                        ещё 
                                        кое-что 
                                            я 
                                        должен 
                                        упомянуть. 
                            
                         
                        
                            
                                        Massive 
                                        pounds 
                                        of 
                                        pressure 
                            
                                        Огромное 
                                        давление. 
                            
                         
                        
                            
                                        Nothing 
                                        can 
                                        hold 
                                        me, 
                                        watch 
                                        as 
                                            I 
                                        levitate 
                                        gravity 
                            
                                        Ничто 
                                        не 
                                        может 
                                        меня 
                                        удержать, 
                                        смотри, 
                                        как 
                                            я 
                                        преодолеваю 
                                        гравитацию. 
                            
                         
                        
                            
                                        None 
                                        could 
                                        match 
                                        me, 
                                        cave 
                                        chest 
                                        cavity 
                            
                                        Никто 
                                        не 
                                        сравнится 
                                        со 
                                        мной, 
                                        грудная 
                                        клетка 
                                        пещерой. 
                            
                         
                        
                            
                                        Basic 
                                        mathematical 
                                        flow, 
                                        like 
                                        the 
                                        mac 
                                        spray 
                            
                                        Базовый 
                                        математический 
                                        поток, 
                                        как 
                                        спрей 
                                        "мак". 
                            
                         
                        
                            
                                        Monumental 
                                        word 
                                        play, 
                                        carefully 
                                        construct 
                                        the 
                                        measurements 
                            
                                        Монументальная 
                                        игра 
                                        слов, 
                                        тщательно 
                                        просчитываю 
                                        размеры. 
                            
                         
                        
                            
                                        When 
                                        you 
                                        weigh 
                                        it 
                                        up, 
                                        refine 
                                        it 
                                        to 
                                        it's 
                                        highest 
                                        science 
                            
                                        Взвешивая, 
                                        доведите 
                                        это 
                                        до 
                                        высочайшей 
                                        науки. 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        spill 
                                        of 
                                        carbon, 
                                        one 
                                        gun 
                                        shot 
                                        of 
                                        diesel 
                            
                                        Разлив 
                                        углерода, 
                                        один 
                                        выстрел 
                                        дизеля. 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        microphone 
                                        touch 
                                        ignition, 
                                        planet 
                                        eruption 
                            
                                        Прикосновение 
                                        микрофона, 
                                        воспламенение, 
                                        извержение 
                                        планеты. 
                            
                         
                        
                            
                                        Underworld 
                                        corruption, 
                                        don't 
                                        trust 
                                        him 
                                        it's 
                                        sadly 
                                        to 
                                        say 
                            
                                        Коррупция 
                                            в 
                                        подземном 
                                        мире, 
                                        не 
                                        доверяй 
                                        ему, 
                                        как 
                                        ни 
                                        печально 
                                        это 
                                        говорить. 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        might 
                                        have 
                                        to 
                                        bust 
                                        him 
                                        one 
                                        day, 
                                            I 
                                        thought 
                                            I 
                                        told 
                                        you 
                            
                                        Возможно, 
                                        тебе 
                                        придётся 
                                        пристрелить 
                                        его 
                                        однажды, 
                                            я 
                                        же 
                                        тебя 
                                        предупреждал. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Broad 
                                        day 
                                        bullets 
                                        over 
                                        Broadway 
                                        for 
                                        more 
                                        pay 
                            
                                        Средь 
                                        бела 
                                        дня 
                                        пули 
                                        над 
                                        Бродвеем 
                                        за 
                                        большие 
                                        деньги. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Verbal 
                                        assault, 
                                        leave 
                                        bitches 
                                        wet 
                                        more 
                                        then 
                                        foreplay 
                            
                                        Вербальное 
                                        нападение, 
                                        оставлю 
                                        сучек 
                                        более 
                                        мокрыми, 
                                        чем 
                                        прелюдия. 
                            
                         
                        
                            
                                        All 
                                        day, 
                                        this 
                                        is 
                                        routine, 
                                        not 
                                            a 
                                        facade 
                            
                                        Весь 
                                        день, 
                                        это 
                                        рутина, 
                                            а 
                                        не 
                                        показуха. 
                            
                         
                        
                            
                                        No 
                                        mirage, 
                                        no 
                                        regard, 
                                        no 
                                        HBO 
                                        Entourage 
                            
                                        Никакого 
                                        миража, 
                                        никакого 
                                        уважения, 
                                        никакой 
                                        свиты 
                                        HBO. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bloodsport, 
                                        caught 
                                        with 
                                        the 
                                        force, 
                                        Star 
                                        Wars, 
                                        Skywalker 
                            
                                        Кровавый 
                                        спорт, 
                                        пойманный 
                                            с 
                                        силой, 
                                        Звёздные 
                                        войны, 
                                        Скайуокер. 
                            
                         
                        
                            
                                        Offin' 
                                        your 
                                        boss, 
                                        tossin' 
                                        your 
                                        broad 
                            
                                        Убиваю 
                                        твоего 
                                        босса, 
                                        трахаю 
                                        твою 
                                        бабу. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        there's 
                                        no 
                                        shells, 
                                        left 
                                        in 
                                        the 
                                        drawer, 
                                        spent 
                                        them 
                                        in 
                                        war 
                            
                                            И 
                                        не 
                                        осталось 
                                        патронов 
                                            в 
                                        ящике, 
                                        все 
                                        потрачены 
                                        на 
                                        войне. 
                            
                         
                        
                            
                                        Nobodies 
                                        leaving 
                                        til 
                                        we 
                                        settle 
                                        the 
                                        score 
                            
                                        Никто 
                                        не 
                                        уйдёт, 
                                        пока 
                                        мы 
                                        не 
                                        сведем 
                                        счеты. 
                            
                         
                        
                            
                                        Chose 
                                        the 
                                        high 
                                        road, 
                                        never 
                                        look 
                                        down, 
                                        like 
                                        if 
                                        my 
                                        eyes 
                                        closed 
                            
                                        Выбрал 
                                        дорогу 
                                        вверх, 
                                        никогда 
                                        не 
                                        смотрю 
                                        вниз, 
                                        как 
                                        будто 
                                        мои 
                                        глаза 
                                        закрыты. 
                            
                         
                        
                            
                                        Mine 
                                        flows, 
                                        trying 
                                        to 
                                        get 
                                        mine, 
                                        before 
                                        the 
                                        time 
                                        goes 
                            
                                        Мои 
                                        потоки, 
                                        пытаюсь 
                                        получить 
                                        своё, 
                                        пока 
                                        время 
                                        не 
                                        ушло. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ayatollah 
                                        mind 
                                        controller, 
                                        free 
                                        of 
                                        the 
                                        blindfolds 
                            
                                        Аятолла, 
                                        управляющий 
                                        разумом, 
                                        свободен 
                                        от 
                                        повязок 
                                        на 
                                        глазах. 
                            
                         
                        
                            
                                        Survive 
                                        where 
                                        50s, 
                                        47s, 
                                        and 
                                        nines 
                                        blow 
                            
                                        Выживаю 
                                        там, 
                                        где 
                                        стреляют 
                                        из 
                                        50-го, 
                                        47-го 
                                            и 
                                        9-миллиметрового. 
                            
                         
                        
                            
                                        Big 
                                        don, 
                                        boss 
                                        underdog 
                                        from 
                                        the 
                                        rip 
                                        bomb 
                            
                                        Большой 
                                        дон, 
                                        босс-андердог 
                                            с 
                                        бомбой. 
                            
                         
                        
                            
                                        Click 
                                        strong, 
                                        Melo 
                                        with 
                                        the 
                                        handle 
                                        like 
                                        the 
                                        Knicks 
                                        on 
                            
                                        Сильный 
                                        щелчок, 
                                        Мело 
                                            с 
                                        мячом, 
                                        как 
                                        Никс. 
                            
                         
                        
                            
                                        Clips 
                                        drawn, 
                                        ducking 
                                        the 
                                        blues, 
                                        choose 
                                            a 
                                        fit 
                                        form 
                            
                                        Оружие 
                                        наготове, 
                                        уворачиваясь 
                                        от 
                                        полиции, 
                                        выбирай 
                                        подходящую 
                                        форму. 
                            
                         
                        
                            
                                        Big 
                                        arms, 
                                        lay 
                                        down 
                                        your 
                                        king, 
                                        only 
                                        six 
                                        pawns 
                            
                                        Большие 
                                        пушки, 
                                        положи 
                                        своего 
                                        короля, 
                                        осталось 
                                        только 
                                        шесть 
                                        пешек. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Jason Hunter, Justin Cross
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.