Bronze Nazareth - Childhood War - перевод текста песни на немецкий

Childhood War - Bronze Nazarethперевод на немецкий




Childhood War
Krieg der Kindheit
[Sample:]
[Sample:]
That's a nice guy
Das ist ein netter Kerl
Now that's a beautiful doll, look at that
Schau mal, was für eine schöne Puppe
[Bronze Nazareth:]
[Bronze Nazareth:]
Yo, back in '88, I was nine or maybe eight
Yo, im Jahr ’88 war ich neun oder vielleicht acht
Staring at a china plate, dad said I bought it if it breaks
Starrte auf einen Teller, Papa sagte, ich kaufe ihn, wenn er kaputtgeht
Wait, we not a wanting grapes, church drapes stare back at me
Warte, wir wollen keine Trauben, Kirchenvorhänge starren mich an
In Gun Rule, more than one tool in pop's cabinet
In Gun Rule, mehr als ein Werkzeug in Paps Schrank
He had a rifle, 357 and twenty two
Er hatte ein Gewehr, 357 und eine 22
Tender age of 'I don't know', he taught me how to shoot
In zartem Alter von „Ich weiß nicht“, brachte er mir das Schießen bei
Mosquito's bite, my trigger finger told me to spark it
Mückenstich, mein Zeigefinger sagte mir, abzudrücken
I'm thinking all the time, how humans used to be his target
Ich denke die ganze Zeit, wie Menschen sein Ziel waren
From hot jungle, a little different from my forest
Aus heißem Dschungel, ein bisschen anders als mein Wald
So mind your business, all relatives can hit the florist
Also halt dich raus, Verwandte können zum Floristen gehen
Now I love fatigues ever since I remember
Ich liebe Tarnanzüge, seit ich denken kann
Played war with fake guns, even in cold December
Spielte Krieg mit Spielzeugwaffen, selbst im kalten Dezember
Shot time, borrow in the back of the house, he fell out
Schusszeit, leihen im Hinterhof, er fiel um
Dusted off this gun like I was cleaning the house
Staubte die Waffe ab, als würd ich das Haus putzen
Every game we played I was the last one slayed
Bei jedem Spiel war ich der Letzte, der fiel
I got in the dirt with a clean shirt, tossing my grenades
Ich lag im Dreck mit sauberem Shirt, warf meine Granaten
War was so easy, gats easily be my best friend
Krieg war so leicht, Waffen meine besten Freunde
We had mad lives, and never really would end
Wir hatten viele Leben, die nie wirklich endeten
Moms scared cause I used to come home with purple hearts
Mama hatte Angst, weil ich oft mit Purple Hearts nach Hause kam
Loved to break shit, never used a board when throwing darts
Liebte es, Dinge kaputt zu machen, ohne Brett beim Dartwerfen
Booby trap garage, so neighbors can step on glass
Garage als Falle, Nachbarn treten auf Glas
My pops all got the windows smiling like nerve gas
Die Fenster meines Vaters grinsen wie Nervengas
I'm eleven years old and my wargame is too smart
Mit elf war mein Kriegsspiel zu schlau
Like I'm a hit the streets with a passion that sparks
Als würde ich die Straßen mit zündender Leidenschaft nehmen
Burnt the fort down with cousins like Vietkong was in it
Brannte das Fort mit Cousins nieder, als wär’n Vietcong dabei
Used to stare at dad's picture with M-16 guns in it
Starrte Papas Foto mit M-16 darauf an
Wished it was me, with a itchy trigger finger
Wünschte, ich wär’s, mit juckendem Triggerfinger
So ya'll better buy my album, or my syndrome might still linger
Also kauft mein Album, sonst bleibt mein Syndrom
Cause if I didn't have music, I'd still these hammers
Denn ohne Musik hätte ich immer noch Waffen
Shove it in your gums, empty clips like the cannisters
Dir in den Mund, leere Magazine wie Kanister
A robbing armored truck, burnt his clip, merge
Überfalle einen Panzerwagen, leere sein Magazin
Cause it's forty hours a week, bullshit is for the birds
Vierzig Stunden die Woche, Scheiße ist für die Vögel





Авторы: Justin Cross


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.