Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Records We Used To Play
Aufnahmen, die wir früher spielten
Yeah
burn
a
incense
while
I
indent
Ja,
verbrenn
ein
Räucherstäbchen,
während
ich
einrücke
Eyes
squint,
turn
a
leaflet
to
golden
scribe
with
Augen
zusammengekniffen,
verwandle
ein
Blatt
in
goldenes
Geschriebenes
mit
Words
that
graze
the
face
thru
Jackson
pen
fence
Worten,
die
das
Gesicht
durch
Jacksons
Stiftzaun
streifen
Broadcast
adverbs,
back
lane
renaissance
masters
Sende
Adverbien
aus,
Hintergassen-Renaissance-Meister
Paint
shadows
of
my
DNA,
thrill
is
gone
chapters
Malen
Schatten
meiner
DNA,
'Thrill
is
Gone'-Kapitel
Fasten
a
heat
stroke,
blastin
a
sneak
close
Schnall
einen
Hitzschlag
an,
feuere
einen
Schuss
aus
dem
Hinterhalt
Unraveling
shells
like
platinum
sheets
rolled
Entwirre
Muscheln
wie
platinbeschichtete
gerollte
Blätter
As
blunt
leaves
conspire
to
thieve
my
chromosomes
Während
stumpfe
Blätter
verschwören,
meine
Chromosomen
zu
stehlen
The
beat
fleets
retire,
my
senses
overblown
Die
Beat-Flotten
ziehen
sich
zurück,
meine
Sinne
überreizt
Rocks
glisten
off
my
throne
by
the
lake
Steine
glitzern
von
meinem
Thron
am
See
We
burn
blake,
inner
city
goon
set
Obama
hand
shake
Wir
verbrennen
Blake,
Innenstadt-Gesindel,
Obama-Händedruck
Sun
fish
bake,
roll
upon
your
6th
sense,
arrive
late
Sonnenfisch
gebacken,
roll
über
deinen
sechsten
Sinn,
komm
zu
spät
Lick
shit,
my
square
hot
as
bisquick,
but
I
ate
Leck
Scheiße,
mein
Platz
heiß
wie
Bisquick,
doch
ich
aß
To
put
it
fair,
I'm
on
a
finer
district
so
dilate
Um
es
fair
zu
sagen,
ich
bin
in
einem
edleren
Viertel,
also
erweitere
You
wouldn't
smother
a
lit
wick,
or
light
it
anyway
Du
würdest
einen
brennenden
Docht
nicht
ersticken
oder
ihn
überhaupt
anzünden
The
featherweight
vs.
heavyweight,
Der
Federgewicht
gegen
Schwergewicht,
Treasure
speak,
never
bend
never
break
Schatz
spricht,
nie
gebeugt,
nie
gebrochen
Sever
hands
while
better
grams
levitate
Trenne
Hände,
während
bessere
Gramm
schweben
It's
me
kid,
sit
with
a
fifth,
sip
free
kid
Ich
bin's,
Kind,
setz
dich
mit
'nem
Fünftel,
trink
frei,
Kind
Water
your
eyes,
float
the
skies
to
techniques
kid
Tränk
deine
Augen,
schwebe
durch
die
Himmel
zu
Techniken,
Kind
Follow
the
street
script,
I
hollow
unique
tips
Folge
dem
Straßenskript,
ich
höhle
einzigartige
Tipps
aus
Bottle
swallowing
model,
obstacle
pothole
scene
- lived
Flaschenverschluckendes
Modell,
Hindernis-Schlagloch-Szene
– gelebt
Life
on
a
minor
D
pitch,
stay
weeded
when
needed
Leben
auf
einem
Moll-D-Ton,
bleib
bekifft,
wenn
nötig
Ssecrets
stroll
rich
streams,
with
parapalegics
Geheimnisse
spazieren
reiche
Ströme
mit
Querschnittsgelähmten
My
struggles
so
deep
titanic
manic
releases
Meine
Kämpfe
so
tief,
titanisch
manische
Freilassungen
Cracked
sidewalks,
take
it
in
like
a
sip
of
beer
Gebrochene
Bürgersteige,
nimm's
auf
wie
einen
Schluck
Bier
The
rocks
look
like
gravel,
the
judge
slams
the
gavel
near
Die
Steine
sehen
aus
wie
Kies,
der
Richter
hämmert
das
Urteil
in
der
Nähe
Kidnap,
shrink
wrap
the
D.A.
on
the
court
chair
Entführ,
einwickel
den
Staatsanwalt
auf
dem
Gerichtsstuhl
I'm
more
rare,
sharp
like
papercut,
Ich
bin
seltener,
scharf
wie
Papierschnitt,
Catch
a
gun
rule
skyscraper
snuff
Fang
eine
Waffe,
regier
Wolkenkratzer-Schnupftabak
Phallus
elevator
shaft
cable,
blemish
blunts
Phallus-Aufzugsschacht-Seil,
Makel-Stummel
Dunham
Lane
tutored,
with
the
aim
of
huey
newton
Dunham
Lane
unterrichtet,
mit
dem
Ziel
Huey
Newtons
That
could
stain
a
sane
stable
man
if
he
went
thru
it
Das
könnte
einen
stabilen
Verstand
beflecken,
wenn
er
durchginge
Grasp
life
like
chloroform
towel,
double
stuffed
sewage
Pack
das
Leben
wie
ein
Chloroformtuch,
doppelt
gefütterter
Abwasser
Kings
mask
with
a
crack
for
a
smile,
snuff
Judas
Könige
maskiert
mit
einem
Riss
als
Lächeln,
schnupf
Judas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Cross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.