Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shaolin Kung Fu Training
Shaolin Kung Fu Ausbildung
[**
Vol.
1:]
[**
Vol.
1:]
[Intro:
~Movie
Sample~]
[Intro:
~Filmzitat~]
Shaolin
Kung
fu
takes
long
to
learn*
Shaolin
Kung
Fu
zu
lernen
dauert
lange*
So
I
hope
that
you
will
all
persevere
Ich
hoffe,
ihr
alle
werdet
durchhalten
Study
harder,
practice
harder
Studiert
härter,
übt
härter
[Bronze
Nazareth:]
[Bronze
Nazareth:]
Yo,
I
travelled
from
far
regions
to
enter
the
chambers
Yo,
ich
reiste
aus
fernen
Regionen,
um
die
Hallen
zu
betreten
They
sent
me
to
a
school
where
the
books
taught
danger
Sie
schickten
mich
in
eine
Schule,
wo
Bücher
Gefahr
lehrten
Mediate
4:
30am,
take
in
nourishment
Meditiere
um
4:30
Uhr,
nähre
dich
Practise
finger
jab
at
the
northern
polar
scene
Übe
Fingerstöße
in
der
nördlichen
Polarszene
Blessed
with
the
technique
of
the
eighty
ancestors
Gesegnet
mit
der
Technik
der
achtzig
Ahnen
Who
once
low
hand
cave,
possess
the
drunken
chest
Die
einst
die
niedrige
Handhöhle
besaßen,
den
betrunkenen
Brustkorb
In
the
armoury,
six
harmonies,
fist
principles
In
der
Waffenkammer,
sechs
Harmonien,
Faustprinzipien
Taught
me
absorb
but
tax,
my
arm
is
invincible
Lehrten
mich
absorbieren,
doch
besteuern,
mein
Arm
ist
unbesiegbar
Practised
for
years,
cobwebs
on
the
console
Jahrelang
geübt,
Spinnweben
auf
der
Konsole
From
the
crane,
we
learned
grace
and
self
control
Vom
Kranich
lernten
wir
Anmut
und
Selbstbeherrschung
Thirst
of
bitterness,
the
sweetness
attack
elite
fist
Durst
nach
Bitterkeit,
die
Süße
greift
Elitefaust
an
Creep
wrist
with
ancient
styles
and
burning
leeches
Schleichendes
Handgelenk
mit
alten
Stilen
und
brennenden
Blutegeln
Dragon
form,
venomous
snake
moves
tongue
Drachenform,
giftige
Schlangenbewegungen
züngeln
Bones
crunch
from
seven
ways
of
plumb
flower
punch
Knochen
knirschen
von
sieben
Wegen
der
Pflaumenblüten-Faust
White
eyebrows,
kung
fu
style,
forbidden
touch
Weiße
Augenbrauen,
Kung-Fu-Stil,
verbotene
Berührung
Open
hands
test
jammers
with
the
twelve
stepped
push
Offene
Hände
testen
Störer
mit
dem
zwölfstufigen
Stoß
Read
books
for
a
thousand
and
ninety
five
days
Lies
Bücher
für
tausend
und
fünfundneunzig
Tage
On
tiger
style,
short
knife
form,
have
five
inch
graze
Über
Tigerstil,
Kurzmesserkampf,
habe
fünf
Zoll
Wunde
Leave
the
abbot
amazed
with
my
deadly
dazzling
ways
Lass
den
Abt
staunend
mit
meinen
tödlich
blendenden
Wegen
Flying
crane
hand
dislodge
tissue
from
the
ribcage
Fliegende
Kranichhand
löst
Gewebe
vom
Brustkorb
The
myth
stays
grounded
as
all
foes
are
pounded
Der
Mythos
bleibt
bodenständig,
während
alle
Feinde
zerschmettert
When
the
fire
form,
cotton
needle
skill
abounded
Wenn
die
Feuerform,
die
Baumwollnadelkunst,
sich
entfaltete
Teachers
and
fellow
monks
watch
me
advance
Lehrer
und
Mitmönche
beobachten
meinen
Fortschritt
My
__
tail
strikes,
splitting
the
stitching
off
your
pants
Mein
__
Schwanzschlag
spaltet
die
Naht
deiner
Hose
Moved
up
the
weaponry,
proceed
towards
the
goal
Zog
zur
Waffenkammer,
schreite
zum
Ziel
The
cold
viper
fracture
arms
of
beggar′s
pole
Die
kalte
Viper
bricht
Arme
des
Bettlerstabs
Five
elements
fist
striking
vital
points
at
risk
Fünf-Elemente-Faust
trifft
Risikopunkte
Told
one
on
with
the
blow
on
how
I
truncate
the
wrist
Sagte
einem
von
dem
Schlag,
wie
ich
das
Handgelenk
breche
To
preserve
and
leave
here
takes
many
years
of
practise
Zu
bewahren
und
hier
zu
verlassen,
braucht
Jahre
an
Übung
The
sword
style
masters,
scaphoid
be
the
axis
Die
Schwertstil-Meister,
Kahnbein
ist
die
Achse
Asked
the
abbot
if
I'm
ready
for
the
hall
Fragte
den
Abt,
ob
ich
bereit
für
die
Halle
He
said
I
need
more
wisdom,
looked
at
me
with
a
pause
Er
sagte,
ich
brauche
mehr
Weisheit,
sah
mich
pausierend
Told
me,
′don't
fear
ten
thousand
kicks
they
practice
once
Sagte
mir:
‚Fürchte
nicht
zehntausend
geübte
Tritte
Fear
one
kick
practised
a
thousand
times,
son'
Fürchte
einen
Tritt,
tausendmal
geübt,
mein
Sohn‘
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Cross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.