Bronze Nazareth - Street Corners - перевод текста песни на немецкий

Street Corners - Bronze Nazarethперевод на немецкий




Street Corners
Straßenecken
Feat. Solomon Childs & Byata
Feat. Solomon Childs & Byata
[Intro: sample]
[Intro: Sample]
Looking on various street corners
An verschiedenen Straßenecken schauend
I′m sure you've seen it yourself
Ich bin sicher, du hast es selbst gesehen
Standing on the corner, is an alleged brother
An der Ecke steht ein angeblicher Bruder
Dressed in blue or green, red and black
Gekleidet in Blau oder Grün, Rot und Schwarz
And, spouting the news, that the revolution is coming
Und verkündet die Nachricht, dass die Revolution kommt
And you better get ready, sort of like
Und du dich besser vorbereiten solltest, irgendwie wie
The end of the world is coming, unfortunately
Das Ende der Welt kommt, leider
The world is just gonna get dragged on and on
Die Welt wird sich einfach weiter und weiter schleppen
And, we have a poem that we′ve written particularly
Und wir haben ein Gedicht geschrieben, speziell
For the brothers on the street corners
Für die Brüder an den Straßenecken
[Bronze Nazareth]
[Bronze Nazareth]
Yo, standing on porches in front of houses and corner stores
Yo, stehend auf Veranden vor Häusern und Eckläden
I'm born to more, horrific than syphilis, cuz where we live is
Ich bin zu mehr geboren, schrecklicher als Syphilis, denn wo wir leben ist
Hell on earth, where was heaven when shit's real
Hölle auf Erden, wo war der Himmel, wenn's ernst wird
We sold dope to get mill, for white folks in Smith field
Wir verkauften Dope, um 'ne Mille zu machen, für Weiße in Smithfield
Fuck Israel, it′s Kill Hills, spilt pills for my bill
Fick Israel, es sind Kill Hills, verschüttete Pillen für meine Rechnung
Write wills for my seeds, to live from, who take some
Schreibe Testamente für meine Kinder, um davon zu leben, die nehmen
Who give some, for brothers that was lynched hung, the symptoms
Die geben, für Brüder, die gelyncht wurden, die Symptome
Never go away, a stir away from colder ways
Gehen niemals weg, ein Ruck weg von kälteren Wegen
Having ramblings and savages, blessed, from us asking
Habe Gelaber und Wildheit, gesegnet, von unserem Fragen
This whole cross, is more rust in Florida oranges and lost orphans
Dieses ganze Kreuz, ist mehr Rost in Florida-Orangen und verlorenen Waisen
I offer thought for food in full courses
Ich biete Gedanken als Nahrung in vollen Gängen
I′ve soared into the night glow, my hat's low, my roots grow
Ich bin in das Nachtlicht gestiegen, mein Hut tief, meine Wurzeln wachsen
For you to soon know, I reap what you sow
Damit du es bald weißt, ich ernte, was du säst
[Solomon Childs]
[Solomon Childs]
We just land down from Liberia, young black man
Wir landen gerade aus Liberia, junger schwarzer Mann
In control of the pillars, millions buried in dirt
In Kontrolle der Säulen, Millionen in Dreck begraben
How many railroads do you own? How much clean chrome you own
Wie viele Eisenbahnen besitzt du? Wie viel blankes Chrom besitzt du
This for my ancestors names engraved in stone
Das ist für meine Vorfahren, Namen in Stein gemeißelt
On the roads where the rebels once roamed
Auf den Straßen, wo einst die Rebellen streiften
We built homes, civilized our own
Wir bauten Häuser, zivilisierten uns selbst
King Solomon Childs, beautiful as black, this time
King Solomon Childs, schön wie Schwarz, diesmal
We will walk on water, this time
Wir werden auf Wasser laufen, diesmal
We will see through the lies, this time
Wir werden durch die Lügen sehen, diesmal
Prepare troops to move in, expand the runways
Bereite Truppen vor, um einzumarschieren, erweitere die Landebahnen
Build bigger bridges, nine millimeters from brady
Baue größere Brücken, neun Millimeter von Brady
We living in war, so prepare for submission
Wir leben im Krieg, also bereite dich auf Unterwerfung vor
Apache helicopters, a black man′s face on a dollar
Apache-Hubschrauber, das Gesicht eines Schwarzen auf einem Dollar
The pigs constantly watch us, the streets is obnoxious
Die Bullen beobachten uns ständig, die Straßen sind unerträglich
Baby of the first nine, homey, in toxic
Baby der ersten Neun, Kumpel, in Toxizität
[Byata]
[Byata]
The first seed of a dope fiend, she A.D.D
Die erste Frucht eines Drogensüchtigen, sie hat ADHS
Needle parked off spring boughed, by she, wanna be
Nadel geparkt vom Frühlingszweig, von ihr, möchte sein
While her siblings is rich living, she ain't bitching
Während ihre Geschwister reich leben, sie jammert nicht
Mama′s working two jobs, try'nna maintain a living
Mama arbeitet zwei Jobs, versucht, das Leben zu stemmen
Few years passed, now she′s getting raised by the streets
Ein paar Jahre später, jetzt wird sie von der Straße erzogen
Side by side, watchin' hustles, now she blazed like the streets
Seite an Seite, beobachtet Hustles, jetzt glüht sie wie die Straßen
This is for my women living in the struggle
Das ist für meine Frauen, die im Kampf leben
Getting brought into this world without asking for the troubles
Die in diese Welt gebracht werden, ohne nach den Problemen zu fragen
Of the every day life-life, a battered wife
Des alltäglichen Lebens, eine geschlagene Frau
A single mother's holding it down, while the world so trife
Eine alleinerziehende Mutter hält durch, während die Welt so brutal ist
Crack fiend, you could of been something better in life
Crack-Süchtige, du hättest etwas Besseres sein können im Leben
Now hold your head up, ma, you know it ain′t over, right?
Jetzt halt den Kopf hoch, Ma, du weißt, es ist noch nicht vorbei, oder?
Yeah, this is for my Russians on the grind
Ja, das ist für meine Russen auf dem Grind
Off the boat struggling try′nna hold a nine to five
Vom Boot kämpfend, versuchen, eine Neun-bis-Fünf zu halten
Yeah, I seen enough with these eyes
Ja, ich habe genug gesehen mit diesen Augen
I thank the most high, I'm still alive
Ich danke dem Höchsten, ich lebe noch





Авторы: R. Wilson, Justin Cross, Byata Dikker, Childs Solomon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.