Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distance and Drugs
Distanz und Drogen
Why
you
acting
like
you
got
in
trouble
with
me?
Warum
tust
du
so,
als
hättest
du
Ärger
mit
mir?
Talking
'round
your
words,
like
I'm
your
boss,
tryna
please
Redest
um
den
heißen
Brei,
als
wär
ich
dein
Boss,
versuchst
zu
gefallen
Thought
you'd
try
me
but
you're
coming
in
tenderly
Dachte,
du
würdest
mich
herausfordern,
aber
du
kommst
ganz
zärtlich
an
Boy,
I
don't
know
this
man
Junge,
ich
kenne
diesen
Mann
nicht
Why
you
acting
like
you
got
in
trouble
with
me?
Warum
tust
du
so,
als
hättest
du
Ärger
mit
mir?
Talking
'round
your
words,
like
I'm
your
boss,
tryna
please
Redest
um
den
heißen
Brei,
als
wär
ich
dein
Boss,
versuchst
zu
gefallen
Thought
you'd
try
me
but
you're
coming
in
tenderly
Dachte,
du
würdest
mich
herausfordern,
aber
du
kommst
ganz
zärtlich
an
Boy,
I
don't
know
this
man
Junge,
ich
kenne
diesen
Mann
nicht
(But
after
all
of
this
time)
(Aber
nach
all
dieser
Zeit)
Are
you
still
in
love?
Bist
du
immer
noch
verliebt?
Are
you
picturing
it
in
the
way
it
was?
Stellst
du
es
dir
so
vor,
wie
es
war?
Way
before
all
of
the
distance
and
the
drugs
Lange
vor
all
der
Distanz
und
den
Drogen
Are
you
still
in
love?
Bist
du
immer
noch
verliebt?
After
all
the
distance,
after
all
the
drugs
Nach
all
der
Distanz,
nach
all
den
Drogen
After
all
of
it
Nach
alledem
Are
you
still
in
love?
Bist
du
immer
noch
verliebt?
Are
you
still
in
love?
Bist
du
immer
noch
verliebt?
Are
you
picturing
it
in
the
way
it
was?
Stellst
du
es
dir
so
vor,
wie
es
war?
Way
before
all
of
the
distance
and
the
drugs
Lange
vor
all
der
Distanz
und
den
Drogen
Are
you
still
in
love?
Bist
du
immer
noch
verliebt?
After
all
the
distance,
after
all
the
drugs
Nach
all
der
Distanz,
nach
all
den
Drogen
After
all
of
it
Nach
alledem
Are
you
still
in
love?
Bist
du
immer
noch
verliebt?
Why
you
talking
to
me
like
it's
all
lovely?
Warum
redest
du
mit
mir,
als
wäre
alles
wunderbar?
Now
you
feel
the
difference,
say
you're
thinking
of
me
Jetzt
spürst
du
den
Unterschied,
sagst,
du
denkst
an
mich
I
remember
when
we
used
to
scream
in
the
streets
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
früher
auf
den
Straßen
geschrien
haben
I've
never
met
this
man
Ich
habe
diesen
Mann
noch
nie
getroffen
(But
after
all
of
this
time)
(Aber
nach
all
dieser
Zeit)
Are
you
still
in
love?
Bist
du
immer
noch
verliebt?
Are
you
picturing
it
in
the
way
it
was?
Stellst
du
es
dir
so
vor,
wie
es
war?
Way
before
all
of
the
distance
and
the
drugs
Lange
vor
all
der
Distanz
und
den
Drogen
Are
you
still
in
love?
Bist
du
immer
noch
verliebt?
After
all
the
distance,
after
all
the
drugs
Nach
all
der
Distanz,
nach
all
den
Drogen
After
all
of
it
Nach
alledem
Are
you
still
in
love?
Bist
du
immer
noch
verliebt?
Are
you
still
in
love?
Bist
du
immer
noch
verliebt?
Are
you
picturing
it
in
the
way
it
was?
Stellst
du
es
dir
so
vor,
wie
es
war?
Way
before
all
of
the
distance
and
the
drugs
Lange
vor
all
der
Distanz
und
den
Drogen
Are
you
still
in
love?
Bist
du
immer
noch
verliebt?
After
all
the
distance,
after
all
the
drugs
Nach
all
der
Distanz,
nach
all
den
Drogen
After
all
of
it
Nach
alledem
Are
you
still
in
love?
Bist
du
immer
noch
verliebt?
Are
you
still
in
love?
Bist
du
immer
noch
verliebt?
(But
after
all
of
this
time)
(Aber
nach
all
dieser
Zeit)
Are
you
still
in
love?
Bist
du
immer
noch
verliebt?
Are
you
picturing
it
in
the
way
it
was?
Stellst
du
es
dir
so
vor,
wie
es
war?
Way
before
all
of
the
distance
and
the
drugs
Lange
vor
all
der
Distanz
und
den
Drogen
Did
you
think
five
months
away
was
gonna
make
me
love
you
more?
Dachtest
du,
fünf
Monate
getrennt
würden
mich
dazu
bringen,
dich
mehr
zu
lieben?
Are
you
still
in
love?
Bist
du
immer
noch
verliebt?
Are
you
picturing
it
in
the
way
it
was?
Stellst
du
es
dir
so
vor,
wie
es
war?
Way
before
all
of
the
distance
and
the
drugs
Lange
vor
all
der
Distanz
und
den
Drogen
Are
you
still
in
love?
Bist
du
immer
noch
verliebt?
After
all
the
distance,
after
all
the
drugs
Nach
all
der
Distanz,
nach
all
den
Drogen
After
all
of
it
Nach
alledem
Are
you
still
in
love?
Bist
du
immer
noch
verliebt?
Are
you
still
in
love?
Bist
du
immer
noch
verliebt?
Are
you
picturing
it
in
the
way
it
was?
Stellst
du
es
dir
so
vor,
wie
es
war?
Way
before
all
of
the
distance
and
the
drugs
Lange
vor
all
der
Distanz
und
den
Drogen
Are
you
still
in
love?
Bist
du
immer
noch
verliebt?
After
all
the
distance,
after
all
the
drugs
Nach
all
der
Distanz,
nach
all
den
Drogen
After
all
of
it
Nach
alledem
Are
you
still
in
love?
Bist
du
immer
noch
verliebt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georgia Josiena Nott, Kyle Matthew Berzle, Caleb Allan Joseph Nott, Joseph Michael Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.