Текст и перевод песни Brook Benton - My Way
And
now,
the
end
is
near
И
теперь
конец
близок.
Lord,
you
know,
I
got
to
Господи,
Ты
же
знаешь,
я
должен
...
Face
the
final
curtain
Встаньте
лицом
к
последнему
занавесу
I'll
say
it
real
clear
Я
скажу
это
очень
ясно
Let
me
state
my
case
Позвольте
мне
изложить
свое
дело.
Of
which
I'm
certain
В
чем
я
уверен.
I've
lived,
I've
lived
Я
жил,
я
жил.
A
life
that's
full
Жизнь,
которая
полна.
I've
traveled
each
Я
путешествовал
по
каждому
из
них.
And
every
highway
И
каждое
шоссе
...
More
than
this,
man
Больше,
чем
это,
чувак
I
wanna
talk
about
just
a
Я
хочу
поговорить
только
о
...
Little
bit
more
than
this
Немного
больше,
чем
это.
I
did
it
my,
my,
my,
my
Я
сделал
это,
мой,
мой,
мой,
мой
...
My,
my,
my,
my,
my,
my
way
Мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой
путь.
Regrets,
well
Что
ж,
сожаления
...
I've
had
me
a
few
У
меня
было
несколько.
But
then
again
Но
опять
же
...
Too
doggone
few
to
mention
Чертовски
мало,
чтобы
упоминать
об
этом.
I
did
what
I
had
to
do
Я
сделал
то,
что
должен
был
сделать.
And
I
saw
it
through
И
я
видел
это
насквозь.
Without
exemption
Без
исключений
And
took
my
time
and
Я
не
торопился
и
...
Planned
each
charted
course
Планировал
каждый
намеченный
курс.
Each
careful
step
Каждый
осторожный
шаг
...
Along
the
byway
По
дороге.
And
more
than
this
И
даже
больше.
More
than
this,
more
Больше,
чем
это,
больше
Than
this,
more
than
this
Больше,
чем
это,
больше,
чем
это.
More
than
this,
more
than
this
Больше,
чем
это,
больше,
чем
это.
I
did
it
my,
my,
my,
my
Я
сделал
это,
мой,
мой,
мой,
мой
...
My,
my,
my,
my,
my,
my
way
Мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой
путь.
Yes,
there
were
times
Да,
Были
времена.
I'm
sure
you
knew
Я
уверен,
ты
знала.
When
I
kinda
bit
off
Когда
я
вроде
как
откусил
A
little
but
more
Немного,
но
больше.
Than
I
could
chew
Чем
я
мог
прожевать.
But
by
the
help
of
God
Но
с
божьей
помощью
When
there
was
doubt
Когда
были
сомнения
People,
I
ate
it
up
Люди,
я
съел
все
это.
Yes,
and
I
spit
it
out
Да,
и
я
выплевываю
это.
I
faced
it
all
Я
столкнулся
со
всем
этим
лицом
к
лицу.
And
I
stood
tall
И
я
стоял
во
весь
рост.
And
did
it
my
way,
my
way
И
сделал
это
по-своему,
по-своему.
My,
my,
my,
my
way
Мой,
мой,
мой,
мой
путь.
I've
loved,
yes,
I
have
Я
любил,
да,
любил.
I've
laughed
and
cried
Я
смеялся
и
плакал.
God
knows
I've
had
my
fill
Видит
Бог,
я
сыт
по
горло.
My
share
of
losing
Моя
доля
потерь.
And
now,
now,
now
И
сейчас,
Сейчас,
сейчас
...
As
tears
subside
Когда
слезы
утихают
I
find
it
all
so
amusing
Я
нахожу
все
это
таким
забавным.
Now
just
to
think
Теперь
просто
подумать
I
did
all
that
Я
сделал
все
это.
And
may
I
say
И
могу
я
сказать
Not
in
a
shy
way
Я
не
стесняюсь.
Woah,
no,
no,
no,
no,
no
Ого,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
No,
no,
no,
no,
not
me
Нет,
нет,
нет,
нет,
только
не
я.
Man,
I
had
to
do
it
my
way
Боже,
я
должен
был
сделать
это
по-своему.
What
is
a
man
Что
такое
человек
Tell
me
what
has
he
got
Скажи
мне
что
у
него
есть
If
not
himself
Если
не
он
сам
Then,
people,
he
has
not
Тогда,
люди,
он
не
...
He's
gotta
say
the
things
Он
должен
говорить
такие
вещи.
He
truly
feels
Он
действительно
чувствует
...
And
not
the
words
И
не
слова.
Of
one
who
kneels
Того,
кто
преклоняет
колени.
My
record
shows
Мой
послужной
список
показывает
I
had
to
take
a
few
blows
Мне
пришлось
принять
несколько
ударов.
But
I
did
it
my
way
Но
я
сделал
это
по-своему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Revaux, Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.