Brook Benton - Whoever Finds This I Love You - 2013 Japan Remaster - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brook Benton - Whoever Finds This I Love You - 2013 Japan Remaster




Whoever Finds This I Love You - 2013 Japan Remaster
Тот, кто найдет это, знай - я люблю тебя - Ремастер 2013 (Япония)
On a quiet street
На тихой улочке
In the city
В большом городе
A littleold man walked along
Старичок брел себе потихоньку
Shufflin′ thru the autumn afternoon
Шаркая по осеннему дню
And the autumn leaves reminded him
И осенние листья напоминали ему,
Another summer's come and gone
Что еще одно лето прошло.
He had a lonely night ahead
Его ждал одинокий вечер,
Waitin′ for June
В ожидании июня.
Then among the leaves
И вдруг среди листьев
Near the orphan's home
Возле детского дома
A piece of paper caught his eye
Клочок бумаги привлек его внимание.
And he stooped to pick it up with trembling hands
Он наклонился и дрожащими руками поднял его.
As he read the childish writing
Читая детский почерк,
The old man began to cry
Старик заплакал.
'Cause the words burned inside of him
Потому что слова жгли его изнутри,
Like a brand
Словно клеймо.
Whoever finds this I love you
Тот, кто найдет это, знай - я люблю тебя,
Whoever finds this I need you
Тот, кто найдет это, знай - ты мне нужен.
I ain′t even got no one to talk to
Мне даже не с кем поговорить,
So whoever finds this I love you
Поэтому тот, кто найдет это, знай - я люблю тебя.
The old man′s eyes searched the orphan's home
Взгляд старика окинул детский дом
And came to rest upon a child
И остановился на ребенке,
With her nose pressed up against the window pane
Который прижимался носом к оконному стеклу.
And the old man knew he′d found a friend at last
И старик понял, что наконец-то нашел друга.
So he waved at her and smiled
Он помахал ей и улыбнулся,
And they both knew they'd spend the winter laughing at the rain
И оба поняли, что проведут зиму, смеясь над дождем.
And they did spend the winter laughing at the rain
И они провели зиму, смеясь над дождем,
Talkin′ thru the trees and exchanging little gifts
Разговаривая через деревья и обмениваясь небольшими подарками,
They'd made for each other
Которые делали друг для друга.
The old man would carve toys for the little girl
Старик вырезал игрушки для девочки,
And she would draw picture for him of beautiful ladies
А она рисовала для него картины с прекрасными дамами,
Surrounded by green trees and sunshine
В окружении зеленых деревьев и солнечного света.
And they laughed a lot
И они много смеялись.
But then on the first day of June
Но потом, в первый день июня,
The little girl ran to the fence to show
Девочка подбежала к забору, чтобы показать
The old man a picture she had drawn
Старику рисунок, который она нарисовала,
But he wasn′t there
Но его там не было.
And somehow the little girl knew he wasn't coming back
И почему-то девочка знала, что он не вернется.
So she went back to her little room
Поэтому она вернулась в свою комнату,
Took a crayon, piece of paper and wrote:
Взяла карандаш, лист бумаги и написала:
Whoever finds this I love you
Тот, кто найдет это, знай - я люблю тебя,
Whoever finds this I need you
Тот, кто найдет это, знай - ты мне нужен.
I ain't even got no one to talk to
Мне даже не с кем поговорить,
So whoever finds this I love you
Поэтому тот, кто найдет это, знай - я люблю тебя.





Авторы: Mac Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.