Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
mess
Ich
bin
ein
Chaos
I
do
my
makeup
in
the
car
Ich
schminke
mich
im
Auto
Pulling
up
6:30
when
I
told
you
6 o'clock
Komme
um
6:30
Uhr
an,
obwohl
ich
dir
6 Uhr
gesagt
habe
I'm
always
'bout
to
fall
apart
Ich
bin
immer
kurz
davor,
zusammenzubrechen
But
you
would
never
notice
'cause
I
make
you
think
I'm
not
Aber
du
würdest
es
nie
bemerken,
weil
ich
dich
glauben
lasse,
dass
ich
es
nicht
bin
You
say
you
know
me
Du
sagst,
du
kennst
mich
But
you
don't,
but
you
don't,
but
you
don't
Aber
das
tust
du
nicht,
das
tust
du
nicht,
das
tust
du
nicht
Make
it
look
easy
Es
einfach
aussehen
lassen
What
a
joke,
what
a
joke
Was
für
ein
Witz,
was
für
ein
Witz
Looks
can
be
deceiving,
could
let
you
see
the
real
me
Der
Schein
kann
trügen,
ich
könnte
dich
mein
wahres
Ich
sehen
lassen
But
I'll
let
you
think
I'm
perfect
Aber
ich
lasse
dich
denken,
ich
sei
perfekt
Fake
smiling
'cause
it's
working
Falsches
Lächeln,
weil
es
funktioniert
Cover
up
my
problems,
so
you
don't
know
I
got
'em
Meine
Probleme
vertuschen,
damit
du
nicht
weißt,
dass
ich
sie
habe
I'll
let
you
think
I'm
perfect
(perfect)
Ich
lasse
dich
denken,
ich
sei
perfekt
(perfekt)
I'm
a
wreck
Ich
bin
ein
Wrack
I
get
stressed
out
and
put
up
walls
Ich
gerate
unter
Stress
und
baue
Mauern
auf
And
I
take
it
out
on
my
mom
like
every
time
she
calls
Und
ich
lasse
es
an
meiner
Mutter
aus,
jedes
Mal,
wenn
sie
anruft
At
my
best
Selbst
wenn
ich
mein
Bestes
gebe
I'm
still
worried
'bout
my
flaws
Sorge
ich
mich
immer
noch
um
meine
Fehler
But
you
would
never
notice
'cause
you
think
I
got
it
all
Aber
du
würdest
es
nie
bemerken,
weil
du
denkst,
ich
hätte
alles
im
Griff
You
say
you
know
me
Du
sagst,
du
kennst
mich
But
you
don't,
but
you
don't,
but
you
don't
Aber
das
tust
du
nicht,
das
tust
du
nicht,
das
tust
du
nicht
Make
it
look
easy
Es
einfach
aussehen
lassen
What
a
joke,
what
a
joke
Was
für
ein
Witz,
was
für
ein
Witz
Looks
can
be
deceiving,
could
let
you
see
the
real
me
Der
Schein
kann
trügen,
ich
könnte
dich
mein
wahres
Ich
sehen
lassen
But
I'll
let
you
think
I'm
perfect
Aber
ich
lasse
dich
denken,
ich
sei
perfekt
Fake
smiling
'cause
it's
working
Falsches
Lächeln,
weil
es
funktioniert
Cover
up
my
problems,
so
you
don't
know
I
got
'em
Meine
Probleme
vertuschen,
damit
du
nicht
weißt,
dass
ich
sie
habe
I'll
let
you
think
I'm
perfect
Ich
lasse
dich
denken,
ich
sei
perfekt
You
say
you
know
me
Du
sagst,
du
kennst
mich
I'm
scared
what
you'll
think
Ich
habe
Angst
davor,
was
du
denken
wirst
So
I'll
let
you
think
I'm
perfect
Also
lasse
ich
dich
denken,
ich
sei
perfekt
Fake
smiling
'cause
it's
working
Falsches
Lächeln,
weil
es
funktioniert
Cover
up
my
problems,
so
you
don't
know
I
got
'em
Meine
Probleme
vertuschen,
damit
du
nicht
weißt,
dass
ich
sie
habe
I'll
let
you
think
I'm
perfect
Ich
lasse
dich
denken,
ich
sei
perfekt
Let
you
think
I'm
perfect
Lasse
dich
denken,
ich
sei
perfekt
Fake
smiling
'cause
it's
working
Falsches
Lächeln,
weil
es
funktioniert
Cover
up
my
problems,
so
you
don't
know
I
got
'em
Meine
Probleme
vertuschen,
damit
du
nicht
weißt,
dass
ich
sie
habe
I'll
let
you
think
I'm
perfect
Ich
lasse
dich
denken,
ich
sei
perfekt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chelsea L Balan, Brooke Alexandria Greenberg, Wilson Mcbeath
Альбом
Me
дата релиза
05-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.