Brooke Fraser feat. Aqualung - Who Are We Fooling? - перевод текста песни на немецкий

Who Are We Fooling? - Aqualung , Brooke Fraser перевод на немецкий




Who Are We Fooling?
Wer soll hier wen täuschen?
So we're back here again
Und hier sind wir wieder
Tiptoeing round the edge of the end
Schleichen am Rand des Endes entlang
Wondering who will be last to admit
Fragen uns, wer es zuletzt zugibt
That we're finally over
Dass wir endgültig vorbei sind
Turned twenty one on a day that we met
Feierte einundzwanzig an dem Tag, als wir uns trafen
Terrible shoes, implausible dress
Furchtbare Schuhe, unmögliches Kleid
It's funny how sad the funny things get as you grow older
Wie traurig die einst lustigen Dinge werden, wenn man älter wird
Better or worse
Besser oder schlechter
But what else can we do?
Was bleibt uns anderes übrig?
For better or worse
In guten wie in schlechten Tagen
I am tethered to you
Bin ich an dich gebunden
If it's not either of us
Wenn es keiner von uns ist
Tell me who are we fooling?
Sag mir, wen täuschen wir hier?
I learnt the art of biting my tongue
Ich lernte, die Zunge zu beißen
I tired of trying to guess what was wrong
Müde vom Rätseln, was falsch lief
Both agreed on where we should go
Einig im Ziel, doch nicht im Weg
But not how to get there
Wie wir es erreichen
We tried and tried to loosen the knots
Wir versuchten, die Knoten zu lösen
Thinking once we're untangled we'll be better off
Dachten, befreit wär's besser für uns
But it's these failures and faults that hold us together
Doch es sind diese Fehler, die uns zusammenhalten
Better or worse
Besser oder schlechter
But what else can we do?
Was bleibt uns anderes übrig?
And better or worse
In guten wie in schlechten Tagen
I am tethered to you
Bin ich an dich gebunden
If it's not either of us
Wenn es keiner von uns ist
Tell me who are we fooling?
Sag mir, wen täuschen wir hier?
This beautiful tangle that's bruising us blue
Dieses wunderschöne Durcheinander, das uns blau färbt
It's a beautiful knot that we just can't undo
Ein schöner Knoten, den wir nicht lösen können
Together we're one but apart tell me
Zusammen sind wir eins, aber getrennt sag mir,
Who are we fooling?
Wen täuschen wir hier?
Cause real love
Denn wahre Liebe
Is hard love
Ist harte Liebe
It's all we have
Sie ist alles, was wir haben
It's a break-neck
Ein rasanter
Train wreck
Zusammenbruch
It's all we have
Sie ist alles, was wir haben
So we're back here again
Und hier sind wir wieder
Turning away from the edge of the end
Wenden uns ab vom Rand des Endes
Arm in arm
Arm in Arm
Better or worse
Besser oder schlechter
But what else can we do?
Was bleibt uns anderes übrig?
And better or worse
In guten wie in schlechten Tagen
I am tethered to you
Bin ich an dich gebunden
If it's not either of us
Wenn es keiner von uns ist
Tell me who are we fooling?
Sag mir, wen täuschen wir hier?
This beautiful tangle that's bruising us blue
Dieses wunderschöne Durcheinander, das uns blau färbt
It's a beautiful knot we just can't undo
Ein schöner Knoten, den wir nicht lösen können
If it's not either of us, tell me who are we fooling?
Wenn es keiner von uns ist, sag mir, wen täuschen wir hier?
Together we're one, but apart tell me
Zusammen sind wir eins, aber getrennt sag mir,
Who are we fooling?
Wen täuschen wir hier?





Авторы: Brooke Fraser, Matthew Hales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.